Oznámenie 13723 - MSS

Obsah

13723 - MSS
Vestník č. 219/2012 - 15.11.2012

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Služby
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Úrad vlády Slovenskej republiky
Vnútroštátne identifikačné číslo: 00151513
Námestie slobody 1, 813 70 Bratislava - mestská časť Staré Mesto

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Úrad vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1,813 70 Bratislava
Kontaktná osoba: Ing.Mária Šimková
Mobil: +421 905663730
Telefón: +421 257295765
Fax: +421 252495492
Email: maria.simkova@vlada.gov.sk
Internetová adresa (internetové adresy): http://www.vlada.gov.sk
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Ministerstvo alebo iný štátny orgán vrátane jeho regionálnych alebo miestnych útvarov
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Všeobecné verejné služby
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Poskytovanie prekladateľských a tlmočníckych služieb pre potreby Úradu vlády Slovenskej republiky.Číslo zákazky v systéme EVO je č.62.01
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Kategória služieb č. 27
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Slovenská republika, Bratislava a iné miesta podľa aktuálnej požiadavky verejného obstarávateľa.
Kód NUTS SK
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Predmetom zákazky je odplatné poskytovanie prekladateľskej činnosti, t.j. zabezpečenie reprodukcie informácií z východiskového jazyka do cieľového jazyka v písomnej forme na základe využitia jazykových schopností a ďalších špecifických schopností, zručností a skúseností, jazykových prostriedkov, technických prostriedkov a pomôcok. Verejný obstarávateľ požaduje zabezpečiť preklady z cudzieho jazyka do slovenského jazyka a zo slovenského jazyka do cudzieho jazyka u nasledovných cudzích jazykov: český jazyk, anglický jazyk, francúzsky jazyk, nemecký jazyk, maďarský jazyk, poľský jazyk, španielsky jazyk, taliansky jazyk, ruský jazyk, ukrajinský jazyk. V prípade potreby verejný obstarávateľ požaduje zabezpečiť prekladateľské služby aj zo zvukových a zvukovoobrazových záznamov a recenzie prekladu odborníkom v odbore prekladového textu v cieľovom jazyku. Písomná forma prekladu je tvorená stranami prekladu. Jedna strana prekladu je písacím strojom alebo textovým editorom písaný text obsahujúci 30 riadkov, každý so 60 znakmi v riadku vrátane medzier, alebo 1800 znakov na jednej strane textu (ďalej len "Jedna strana prekladu"). Štandardným požadovaným výkonom je 10 (desať) strán prekladu na jeden deň. Verejný obstarávateľ požaduje zabezpečiť prekladateľské služby v súlade s STN EN 15038:2006 alebo v súlade s inou normou platnou v členských štátoch Európskej únie pre zabezpečovanie prekladateľských služieb prekladateľmi. Verejný obstarávateľ písomne požiada zabezpečiť preklad v termínoch plnenia pre preklad podľa týchto súťažných podkladov na základe objednávky.
Predmetom zákazky je aj odplatné poskytovanie tlmočníckych služieb podľa jeho požiadaviek verejného obstarávateľa, podkladov a objednávok tlmočnícku činnosť, t.j. zabezpečenie reprodukcie hovorenej informácie z východiskového jazyka do cieľového jazyka ústnou formou na základe využitia jazykových schopností a ďalších špecifických schopností, zručností a skúseností, jazykových prostriedkov, technických prostriedkov a pomôcok jedným smerom alebo oboma smermi medzi
a) slovenským jazykom a anglickým jazykom, b) slovenským jazykom a francúzskym jazykom, c) slovenským jazykom a nemeckým jazykom, d) slovenským jazykom a maďarským jazykom, e) slovenským jazykom a poľským jazykom, f) slovenským jazykom a španielskym jazykom, g) slovenským jazykom a talianskym jazykom, h) slovenský jazykom a ruským jazykom,
i) slovenským jazykom a ukrajinským jazykom,
j) slovenským jazykom a bulharským jazykom,
k) slovenským jazykom a rumunským jazykom, l) slovenským jazykom a jazykom podľa aktuálnej požiadavky verejného obstarávateľa,
m) medzi dvoma jazykmi, z ktorých ani jeden nie je slovenský jazyk. Predmetom zákazky je odplatné zabezpečenie týchto druhov tlmočenia: a) konzekutívne, b) simultatívne: • kabínkové, • šušotáž. Predmetom zákazky je aj odplatné poskytovanie služieb súvisiacich s prekladateľkou činnosťou a tlmočením - spracovanie textov podľa požiadaviek verejného obstarávateľa.
Bližšie uvedené v časti B1 Opis predmetu zákazky.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 79530000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 79540000-1, 79552000-8
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
Predmetom zákazky je odplatné poskytovanie služieb pod dobu maximálne 48 mesiacov odo dňa platnosti a účinnosti zmluvy o poskytovaní prekladateľských a tlmočníckych služieb v rozsahu daným opisom predmetu zákazky alebo do výšky vyčerpania finančného limitu 373 157 EUR bez DPH.
Hodnota 373 157,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 48
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Verejný obstarávateľ nepožaduje zábezpeky a záruky.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky je financovaný z rozpočtových prostriedkov verejného obstarávateľa, prípade z fondov Európskej únie, napr. Operačného programu Informatizácia spoločnosti, prípadne iných finančných mechanizmov.Splatnosť faktúry, vyhotovenej v súlade s platnou legislatívou, je 90 dní odo dňa jej vystavenia na adresu uvedenú v bode 1 Súťažných podkladov. Bližšie určené v časti D1 Obchodné podmienky.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Uchádzač nemusí v čase predkladania ponuky vytvoriť právne vzťahy.V prípade prijatia ponuky sa od úspešného uchádzača pred podpisom zmluvy bude vyžadovať písomný dokument, v ktorom bude transparentne stanovený rozsah práv a povinností jednotlivých hospodárskych subjektov, ktorým sa zadá zákazkam za účelom jej úspešného plnenia.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
Opis osobitných podmienok: Zhotoviteľ berie na vedomie, že úhrada predmetu plnenia bude realizovaná na základe získania finančných prostriedkov zo štrukturálnych fondov EÚ a je povinný strpieť výkon kontroly /auditu/ overovania súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami, službami a to kedykoľvek počas platnosti a účinnosti predmetnej Zmluvy o poskytnutí NFP oprávnenými osobami, ktorými sú:
a) Úrad vlády Slovenskej republiky v zastúpení organizačných útvarov RO OPIS pre štrukturálne fondy EÚ a ním poverené osoby,
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
c) orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
d) splnomocnení zástupcovia Európskej komisie a Európskeho dvora audítorov,
f) osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a EU a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
PODMIENKY ÚČASTI VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ PODĽA § 26 ZOVO, TÝKAJÚCE SA OSOBNÉHO POSTAVENIA UCHÁDZAČOV.
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na splnenie podmienok účasti:
Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa podmienky týkajúce sa osobného postavenia :
1. Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia: a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, b) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním, c) nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, d) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, f) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať.(nepreukazuje uchádzač, ale overuje si verejný obstarávateľ) Za závažné porušenie odborných povinností sa rozumie najmä účasť na dohode obmedzujúcej súťaži vo verejnom obstarávaní, a iné hrubé porušenie práva alebo hrubé porušenie zmluvných povinností, ktoré možno preukázať konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci. Lehota podľa odseku 1 písm. g) plynie odo dňa, kedy sa rozhodnutie stane konečným. Konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci sa rozumie a) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nie je možné podať žalobu, b) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nebola podaná žaloba, c) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola žaloba proti rozhodnutiu alebo postupu správneho orgánu zamietnutá alebo konanie zastavené alebo d) iný právoplatný rozsudok súdu. Podmienku účasti týkajúcu sa osobného postavenia podľa odseku 1 písm. g) spĺňa aj ten, komu nebola uložená pokuta alebo mu bola uložená znížená pokuta podľa osobitného predpisu. Splnenie podmienky účasti podľa tohto bodu preukazuje osobitne každý záujemca/uchádzač, ktorý predložil ponuku bez ohľadu na to, či ponuku predložil ako samostatný záujemca/uchádzač alebo ako člen skupiny záujemcov/uchádzačov. (Pozn. ak záujemca/uchádzač predložil ponuku ako samostatný záujemca/uchádzač, splnenie podmienky účasti preukazuje tento záujemca/uchádzač, ak ponuku preložila skupina záujemcov/uchádzačov, každý z tejto skupiny záujemcov/uchádzačov musí predložiť požadovaný doklad aby preukázal splnenie podmienky účasti. Ak nepredloží osobitne každý z členov skupiny požadované doklady podľa tohto bodu, ako skupina nesplnia podmienku účasti podľa tohto bodu a budú z verejného obstarávania vylúčení).
2. Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa odseku 1 písm. a) a b) výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, písm. c) potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, písm. d) potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace, písm. e) potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace, písm. f) dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu – preukazuje uchádzač vo vzťahu k predmetu zákazky
doklad musí byť platný a aktuálny, predložený ako originál alebo osvedčená kópia. 3. Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla záujemcu/uchádzača.
4. /Uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov podľa §128 a nasl. Zákona 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov môže nahradiť doklady uvedené ods. 2 predložením osvedčenej kópie platného potvrdenia Úradu pre verejné obstarávanie o zápise v zozname podnikateľov, ktoré je platné v čase predkladania ponuky.
Splnenie podmienky účasti podľa tohto bodu preukazuje osobitne každý uchádzač, ktorý
Predložil ponuku bez ohľadu na to, či ponuku predložil ako „sólo“uchádzač alebo ako členskupiny uchádzačov. (Pozn. ak uchádzač predložil ponuku ako „sólo“ uchádzač, splnenie podmienky účasti preukazuje tento uchádzač, ak ponuku preložila skupina uchádzačov, každý z tejto skupiny uchádzačov musí predložiť požadovaný doklad aby preukázal splnenie podmienky účasti. Ak nepredloží osobitne každý z členov skupiny požadované doklady podľa tohto bodu, ako skupina nesplnia podmienku účasti podľa tohto bodu a budú z verejného obstarávania vylúčení).
Na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, týkajúce sa osobného postavenia uchádzačov, musí uchádzač v ponuke predložiť požadované doklady. Doklady, musia byť v ponuke predložené v listinnej podobe ako originál resp. úradne osvedčené.
Odôvodnenie podmienky účasti
Verejný obstarávateľ určil podmienky účasti podľa §26 Zákona.
Na preukázanie splnenia podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, týkajúce sa osobného postavenia /uchádzačov, musí uchádzač v ponuke predložiť doklady podľa týchto súťažných podkladov. Ak /uchádzač nesplní požiadavku podľa tohto bodu, bude z verejného obstarávania vylúčený. Verejný obstarávateľ písomne oznámi uchádzačovi jeho vylúčenie s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť podaná žiadosť o nápravu podľa § 136 ods.1 písm. e) Zákona.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
PODMIENKY ÚČASTI VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ PODĽA § 27 ZOVO, TÝKAJÚCE SA FINANČNÉHO A EKONOMICKÉHO POSTAVENIA UCHÁDZAČOV.
Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa verejným obstarávateľom stanovené nasledovné podmienky týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia uchádzača :
A. V súlade s § 27 ods.1. písm. a) ZoVO vyjadrením banky/bánk alebo pobočky zahraničnej banky/zahraničných bánk, ktorým môže byť aj prísľub banky/bánk alebo pobočky zahraničnej banky/zahraničných bánk o poskytnutí úveru.
Uchádzač musí preukázať, že v banke/ bankách/ alebo v pobočke zahraničnej banky/zahraničných bánk, v ktorých má vedený/é účet/účty, nebol v období rokov 2009, 2010, 2011 v nepovolenom debete a že voči banke/bankám alebo pobočkám zahraničnej banky/zahraničných bánk si riadne plní finančné záväzky.
Uchádzač predloží kladné vyjadrenie banky/bánk, pobočky/pobočiek zahraničnej banky/bánk alebo zahraničnej banky/zahraničných bánk, v ktorej má uchádzač vedený účet/účty o tom, že nebol v rokoch 2009,2010,2011 v nepovolenom debete, že si uchádzač voči banke/bankám, pobočke/pobočkám zahraničnej banky/bánk plní finančné záväzky. V predloženom dokumente budú konštatované skutočnosti, napr. že v prípade splácania úveru dodržiava splátkový kalendár, že ku dňu vystavenia tohto potvrdenia nie je účet uchádzača predmetom exekúcie, že v požadovanom období nebol v nepovolenom debete.
Vyjadrenie banky nesmie byť staršie ako 3 mesiace ku dňu uplynutia lehoty na predkladanie ponúk a musí byť predložené ako originál alebo osvedčená kópia.
B. Uchádzač musí preukázať, že nemá vedený účet v iných bankách.
Uchádzač predloží dokument napr. čestné vyhlásenie alebo predloží iný ekvivalentný dokument o skutočnosti, že nemá vedený účet v inej banke/bankách, pobočke zahraničnej banky/zahraničných bánk, ako tej/tých, od ktorých predložil vyššie požadované kladné vyjadrenie.
Požadovaný dokument nesmie byť starší ako 10 dní ku dňu predkladania ponúk, musí byť podpísaný štatutárnym orgánom uchádzača a musí byť predložený ako originál alebo osvedčená kópia.
Odôvodenie podmienky účasti
Uchádzač predložením požadovaných dokladov preukazuje svoje stabilné finančné a ekonomické postavenie za predchádzajúce obdobie, t.j. že bol z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný úspešne plniť záväzky voči banke a zmluvným partnerom.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
PODMIENKY ÚČASTI UCHÁDZAČOV
Podmienky účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 28 ZoVO, týkajúce sa
technickej alebo odbornej spôsobilosti
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na splnenie podmienok účasti:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti podľa § 28 ods. 1 písm. a), d) g) ZoVO. Ich splnenie preukáže v súlade s § 28 ods. 1 písm. a) a g) ZoVO v listinnej podobe.
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzač preukáže podľa § 28 písm.:
a) zoznamom poskytovania služieb rovnakého alebo obdobného charakteru realizované za posledné tri roky s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov v súlade s § 28 ods. 1 písm. a) ZoVO,
d) ak ide o dodanie tovaru alebo poskytnutie služby, opisom technického vybavenia a opatrení použitých uchádzačom alebo záujemcom na zabezpečenie kvality a jeho študijných a výskumných zariadení,
g) údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za riadenie a poskytnutie služby v súlade s § 28 ods. 1 písm. g) ZoVO
a) Zoznam poskytovania služieb rovnakého alebo obdobného charakteru realizované za posledné tri roky s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov v súlade s § 28 ods. 1 písm. a) ZoVO,
ak odberateľom :bol verejný obstarávateľ podľa ZoVO, dôkaz o plnení zmlúv potvrdí tento verejný obstarávateľ, bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení zmlúv potvrdí odberateľ, ak to nie je možné, záujemca predloží vyhlásenie o ich dodaní.
Minimálna požadovaná úroveň Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu,
množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb jedným alebo niekoľkými z týchto dokladov: Uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti tým, že predloží: Zoznam poskytovaných služieb za predchádzajúce tri roky (2009, 2010, 2011) s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov v súlade s § 28 ods. 1 písm. a) ZoVO,
pričom verejný obstarávateľ požaduje dosiahnutie finančného objemu za všetky predložené zmluvy spolu za všetky roky 2009, 2010, 2011 minimálne vo výške dvojnásobku predpokladanej hodnoty zákazky. Zoznam poskytovaných služieb musí byť podpísaný uchádzačom. Predmetom plnenia zmlúv bolo poskytovanie súčasne prekladateľských a tlmočníckych služieb súvisiacich s problematikou ústredných orgánov štátnej správy ( napr. Úrad vlády, Kancelárie prezidenta SR, NR SR, ministerstiev SR ) alebo ekvivalentných orgánov ( napr. Zastúpenie Európskej komisie).
Verejný obstarávateľ odporúča, aby zoznam obsahoval názov a sídlo objednávateľa, predmet plnenia zmluvy - druh poskytovanej služby (preklad, tlmočenie),ktorú poskytoval uchádzač, obdobie plnenia tejto služby, objem realizovaných služieb, meno a priezvisko osoby, u ktorej je možné si referenciu overiť, telefonický resp. e-mailový kontakt na uvedenú osobu. Zoznam zmlúv musí byť podpísaný štatutárnym orgánom uchádzača a musí byť predložený v origináli alebo v osvedčenej kópii. Odôvodnenie požiadavky
Uchádzač preukáže skúsenosti s poskytovaním služieb rovnakých alebo podobných ako je predmet zákazky.
d)Ak ide o dodanie tovaru alebo poskytnutie služby, opisom technického vybavenia a opatrení použitých uchádzačom alebo záujemcom na zabezpečenie kvality a jeho študijných a výskumných zariadení, v súlade s § 28 ods. 1 písm. d) ZoVO,
Minimálna požadovaná úroveň
Uchádzač uvedie opis technického vybavenia a opatrení použitých na zabezpečenie kvality. Verejný obstarávateľ požaduje, aby opis technického vybavenia obsahoval podrobné informácie týkajúce sa technického vybavenia, zariadení alebo systémov informačných technológií, ktoré majú k dispozícií pre poskytnutie služby odborného a rýchleho prekladu - komunikačného vybavenia alebo systémov a technických prostriedkov na prekladanie pomocou softvéru na preklad podporovaný počítačom, vrátane minimálne počtu 5 licencií sieťovej verzie počítačového programu alebo aplikácie pre počítačom podporovaný preklad, ako napr. CAT-Computer-Aided Translation alebo ekvivalentné aplikácie, ktoré sú zárukou tímovej práce prekladateľov a prístup do jednej spoločnej prekladacej databázy na serveri v reálnom čase. Uchádzač uvedie opatrenia, ktoré využije pri poskytovaní služby na zabezpečenie kvality.
Odôvodnenie požiadavky
Uchádzač preukáže schopnosť po technickej stránke poskytovať služby na požadovanej úrovni a opíše aké opatrenia pri poskytovaní služieb použije tak, aby zabezpečil predmet zákazky.
g)Údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za riadenie a poskytnutie služby v súlade s § 28 ods. 1 písm. g) ZoVO
Uchádzač uvedie údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii zamestnancov, ktorých má k dispozícií pre riadenie a poskytnutie služby, pričom verejný obstarávateľ neurčuje formu pracovno-právneho pomeru zamestnancov k uchádzačovi.
Minimálna požadovaná úroveň
Uchádzač jednoznačne , t.j. údajmi identifikuje:
a) minimálne dve osoby s vysokoškolským vzdelaním druhého stupňa, ktoré budú zodpovedné za riadenie všetkých činností súvisiacich s poskytnutím služby, pričom jednoznačne definuje ich zodpovednosť a uvedie detaily o ich vzdelaní a odbornej kvalifikácii, ktoré potvrdí dokladom napr. profesijným životopisom alebo ekvivalentným dokladom,
b) osoby, ktoré budú zodpovedné za poskytnutie služby. pričom pri každej osobe - tlmočníkovi/ prekladateľovi/revízorovi uchádzač uvedie jeho cudzie jazyky, na ktoré uchádzač preukáže jeho vzdelanie a odbornú kvalifikáciu v súlade s platnou legislatívou a to predložením kópie dokladu o vysokoškolskom vzdelaní a profesijného životopisu alebo iný ekvivalentný doklad a to v štruktúre minimálne : 1. dve osoby- kľúčoví experti pre tlmočenie, ktorí majú minimálne 5 rokov skúsenosti s poskytovaním tlmočníckych služieb medzi slovenčinou a minimálne tromi z uvedených svetových jazykov (anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, ruský) a sú akreditovaní pre prácu v inštitúciách EU, NATO, OSN alebo ekvivalentných medzinárodných inštitúciách
2. dve osoby – kľúčoví experti pre preklady, ktorí majú minimálne 5 rokov skúsenosti s poskytovaním prekladateľských služieb medzi slovenčinou a jedným zo svetových jazykov uvedených v bode 1
3. štyri osoby - experti, ktoré majú minimálne 5 rokov skúsenosti s poskytovaním prekladateľských alebo tlmočníckych služieb a ovládajú aspoň jeden z uvedených svetových jazykov (anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, ruský), 4. dve osoby, ktoré majú minimálne 3 rokov skúsenosti s poskytovaním prekladateľských služieb a ovládajú aspoň jeden z uvedených svetových jazykov (anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, ruský)
Verejný obstarávateľ odporúča uchádzačovi , aby predložil požadované údaje vo forme zoznamu, ktorý obsahuje meno a priezvisko, telefonický a e-mailový kontakt za účelom možnosti overenia správnosti údajov. Verejný obstarávateľ odporúča, aby zoznamy obsahovali taktiež meno a priezvisko tlmočníka, prekladateľa, cudzie jazyky, druh poskytovanej služby (preklad, tlmočenie), meno a priezvisko osoby, u ktorej je možné si kladné poskytovanie služby prekladu a tlmočenia overiť, telefonický resp. e-mailový kontakt na uvedenú osobu.
Predložené údaje musia byť podpísané štatutárom a predložené ako originál alebo osvedčená kópia.
Odôvodnenie požiadavky
Uchádzač preukáže, že má k dispozícií kvalifikované ľudské zdroje potrebné pre poskytovanie služby na požadovanej úrovni.
Na preukázanie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, týkajúcej sa technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov, môže uchádzač využiť zdroje inej osoby, pričom musí preukázať právnym dokumentom súhlas a prísľub inej osoby. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi v súlade s platnou legislatívou preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač nesplní uvedené požiadavky, bude zo súťaže vylúčený. Verejný obstarávateľ písomne oznámi uchádzačovi jeho vylúčenie s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť podaná žiadosť o nápravu podľa § 136 ods.1 písm. e) ZoVO.
Skupina dodávateľov sa môže verejného obstarávania zúčastniť v súlade s § 31 ZoVO
Verejný obstarávateľ ani obstarávateľ nesmie vyžadovať od skupiny dodávateľov, aby vytvorila právne vzťahy do predloženia ponuky. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ však môže vyžadovať vytvorenie právnych vzťahov, ak ponuka skupiny dodávateľov bola prijatá a vytvorenie právnych vzťahov je potrebné z dôvodu riadneho plnenia zmluvy. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne a splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti preukazuje spoločne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.“
Skupina dodávateľov môže využiť technické a odborné kapacity účastníkov skupiny dodávateľov alebo iných osôb podľa § 28 ods. 2 ZoVO.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Minimálna požadovaná úroveň Technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť možno preukázať podľa druhu,
množstva, dôležitosti alebo využitia dodávky tovaru, stavebných prác alebo služieb jedným alebo niekoľkými z týchto dokladov: Uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti tým, že predloží: Zoznam poskytovaných služieb za predchádzajúce tri roky (2009, 2010, 2011) s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov v súlade s § 28 ods. 1 písm. a) ZoVO,
pričom verejný obstarávateľ požaduje dosiahnutie finančného objemu za všetky predložené zmluvy spolu za všetky roky 2009, 2010, 2011 minimálne vo výške dvojnásobku predpokladanej hodnoty zákazky. Zoznam poskytovaných služieb musí byť podpísaný uchádzačom. Predmetom plnenia zmlúv bolo poskytovanie súčasne prekladateľských a tlmočníckych služieb súvisiacich s problematikou ústredných orgánov štátnej správy ( napr. Úrad vlády, Kancelárie prezidenta SR, NR SR, ministerstiev SR ) alebo ekvivalentných orgánov ( napr. Zastúpenie Európskej komisie).
Verejný obstarávateľ odporúča, aby zoznam obsahoval názov a sídlo objednávateľa, predmet plnenia zmluvy - druh poskytovanej služby (preklad, tlmočenie),ktorú poskytoval uchádzač, obdobie plnenia tejto služby, objem realizovaných služieb, meno a priezvisko osoby, u ktorej je možné si referenciu overiť, telefonický resp. e-mailový kontakt na uvedenú osobu. Zoznam zmlúv musí byť podpísaný štatutárnym orgánom uchádzača a musí byť predložený v origináli alebo v osvedčenej kópii. Odôvodnenie požiadavky
Uchádzač preukáže skúsenosti s poskytovaním služieb rovnakých alebo podobných ako je predmet zákazky.
d)Ak ide o dodanie tovaru alebo poskytnutie služby, opisom technického vybavenia a opatrení použitých uchádzačom alebo záujemcom na zabezpečenie kvality a jeho študijných a výskumných zariadení, v súlade s § 28 ods. 1 písm. d) ZoVO,
Minimálna požadovaná úroveň
Uchádzač uvedie opis technického vybavenia a opatrení použitých na zabezpečenie kvality. Verejný obstarávateľ požaduje, aby opis technického vybavenia obsahoval podrobné informácie týkajúce sa technického vybavenia, zariadení alebo systémov informačných technológií, ktoré majú k dispozícií pre poskytnutie služby odborného a rýchleho prekladu - komunikačného vybavenia alebo systémov a technických prostriedkov na prekladanie pomocou softvéru na preklad podporovaný počítačom, vrátane minimálne počtu 5 licencií sieťovej verzie počítačového programu alebo aplikácie pre počítačom podporovaný preklad, ako napr. CAT-Computer-Aided Translation alebo ekvivalentné aplikácie, ktoré sú zárukou tímovej práce prekladateľov a prístup do jednej spoločnej prekladacej databázy na serveri v reálnom čase. Uchádzač uvedie opatrenia, ktoré využije pri poskytovaní služby na zabezpečenie kvality.
Odôvodnenie požiadavky
Uchádzač preukáže schopnosť po technickej stránke poskytovať služby na požadovanej úrovni a opíše aké opatrenia pri poskytovaní služieb použije tak, aby zabezpečil predmet zákazky.
g)Údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za riadenie a poskytnutie služby v súlade s § 28 ods. 1 písm. g) ZoVO
Uchádzač uvedie údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo odbornej kvalifikácii zamestnancov, ktorých má k dispozícií pre riadenie a poskytnutie služby, pričom verejný obstarávateľ neurčuje formu pracovno-právneho pomeru zamestnancov k uchádzačovi.
Minimálna požadovaná úroveň
Uchádzač jednoznačne , t.j. údajmi identifikuje:
a) minimálne dve osoby s vysokoškolským vzdelaním druhého stupňa, ktoré budú zodpovedné za riadenie všetkých činností súvisiacich s poskytnutím služby, pričom jednoznačne definuje ich zodpovednosť a uvedie detaily o ich vzdelaní a odbornej kvalifikácii, ktoré potvrdí dokladom napr. profesijným životopisom alebo ekvivalentným dokladom,
b) osoby, ktoré budú zodpovedné za poskytnutie služby. pričom pri každej osobe - tlmočníkovi/ prekladateľovi/revízorovi uchádzač uvedie jeho cudzie jazyky, na ktoré uchádzač preukáže jeho vzdelanie a odbornú kvalifikáciu v súlade s platnou legislatívou a to predložením kópie dokladu o vysokoškolskom vzdelaní a profesijného životopisu alebo iný ekvivalentný doklad a to v štruktúre minimálne : 1. dve osoby- kľúčoví experti pre tlmočenie, ktorí majú minimálne 5 rokov skúsenosti s poskytovaním tlmočníckych služieb medzi slovenčinou a minimálne tromi z uvedených svetových jazykov (anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, ruský) a sú akreditovaní pre prácu v inštitúciách EU, NATO, OSN alebo ekvivalentných medzinárodných inštitúciách
2. dve osoby – kľúčoví experti pre preklady, ktorí majú minimálne 5 rokov skúsenosti s poskytovaním prekladateľských služieb medzi slovenčinou a jedným zo svetových jazykov uvedených v bode 1
3. štyri osoby - experti, ktoré majú minimálne 5 rokov skúsenosti s poskytovaním prekladateľských alebo tlmočníckych služieb a ovládajú aspoň jeden z uvedených svetových jazykov (anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, ruský), 4. dve osoby, ktoré majú minimálne 3 rokov skúsenosti s poskytovaním prekladateľských služieb a ovládajú aspoň jeden z uvedených svetových jazykov (anglický, nemecký, francúzsky, španielsky, taliansky, ruský)
Verejný obstarávateľ odporúča uchádzačovi , aby predložil požadované údaje vo forme zoznamu, ktorý obsahuje meno a priezvisko, telefonický a e-mailový kontakt za účelom možnosti overenia správnosti údajov. Verejný obstarávateľ odporúča, aby zoznamy obsahovali taktiež meno a priezvisko tlmočníka, prekladateľa, cudzie jazyky, druh poskytovanej služby (preklad, tlmočenie), meno a priezvisko osoby, u ktorej je možné si kladné poskytovanie služby prekladu a tlmočenia overiť, telefonický resp. e-mailový kontakt na uvedenú osobu.
Predložené údaje musia byť podpísané štatutárom a predložené ako originál alebo osvedčená kópia.
Odôvodnenie požiadavky
Uchádzač preukáže, že má k dispozícií kvalifikované ľudské zdroje potrebné pre poskytovanie služby na požadovanej úrovni.
Na preukázanie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, týkajúcej sa technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov, môže uchádzač využiť zdroje inej osoby, pričom musí preukázať právnym dokumentom súhlas a prísľub inej osoby. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi v súlade s platnou legislatívou preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač nesplní uvedené požiadavky, bude zo súťaže vylúčený. Verejný obstarávateľ písomne oznámi uchádzačovi jeho vylúčenie s uvedením dôvodu a lehoty, v ktorej môže byť podaná žiadosť o nápravu podľa § 136 ods.1 písm. e) ZoVO.
Skupina dodávateľov sa môže verejného obstarávania zúčastniť v súlade s § 31 ZoVO
Verejný obstarávateľ ani obstarávateľ nesmie vyžadovať od skupiny dodávateľov, aby vytvorila právne vzťahy do predloženia ponuky. Verejný obstarávateľ a obstarávateľ však môže vyžadovať vytvorenie právnych vzťahov, ak ponuka skupiny dodávateľov bola prijatá a vytvorenie právnych vzťahov je potrebné z dôvodu riadneho plnenia zmluvy. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne a splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti preukazuje spoločne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.“
Skupina dodávateľov môže využiť technické a odborné kapacity účastníkov skupiny dodávateľov alebo iných osôb podľa § 28 ods. 2 ZoVO.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
III.3) OSOBITNÉ PODMIENKY PRE ZÁKAZKY NA POSKYTOVANIE SLUŽIEB
III.3.1) Informácie o konkrétnej profesii
III.3.2) Pracovníci zodpovední za poskytnutie služby
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka z hľadiska
kritérií uvedených ďalej (kritériá na vyhodnotenie ponúk je potrebné uviesť s ich relatívnou váhou alebo v zostupnom poradí dôležitosti, ak nemožno z preukázateľných dôvodov uviesť ich relatívnu váhu)
1. Najnižšia cena za 1 hod.( konzekutívneho, simultánneho, šepkaného ) tlmočenia v EUR vrátane DPH - 24
2. Najnižšia cena za 1 normostranu prekladu z cudzieho jazyka do slovenského jazyka a naopak v EUR vrátane DPH - 20
3. Predloženie prekladu slovenského odborného textu do štyroch svetových jazykov – anglického, nemeckého, ruského a francúzskeho. - 56
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Elektronická aukcia sa bude realizovať prostredníctvom systému EVO, predmetom elektronickej aukcie budú návrhy na plnenie kritérií č.1 a kritéria č.2. Bližšie informácie budú uvedené v súťažných podkladoch v časti aukčný poriadok..
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
9700/2012
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2012/S 217-357831
z:z: 10.11.2012
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas:Dátum a čas: 30.11.2012 09:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas:Dátum a čas: 28.12.2012 09:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
Iné: slovenský jazyk
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum:Dátum: 30.03.2013
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas:Dátum a čas: 28.12.2012 09:30
Miesto: Úrad vlády Slovenskej republiky, Námestie slobody 1, 813 70 Bratislava.
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Predmet zákazky je financovaný z rozpočtových prostriedkov verejného obstarávateľa, prípade z fondov Európskej únie, napr. Operačného programu Informatizácia spoločnosti, prípadne iných finančných mechanizmov
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
Číslo zákazkyv systéme EVO je 62.01.Uchádzač sa musí zaregistrovať na portáli Úradu pre verejné obstrávanie v časti EVO na zákazke č. 62.01. Pri zaregistrovaní, vysvetľovaní a vyhotovení ponuky v elektronickej podobe sa uchádzač riadi pokynmi uvedenými v zverejnenej na portáli EVO (www.evo.gov.sk) Príručku používateľa Záujemcu/Uchádzača o účasť vo Verejnej súťaži:Príručka EVO pre Záujemcu/Uchádzača - Verejná súťaž (verzia 2.8.2012)(veľkosť 2,8 MB) prípadne aktuálnymi inštrukciami uvedenými priamo v systéme EVO na portáli EVO.Po zaregistrovaní sa na predmetnej zákazke a schválení verejným obstarávateľom bude mať záujemca prístup ku všetkým dokumentom zákazky - súťažným podkladom a iným dokumentom zákazky. Záujemca alebo uchádzač ako predpoklad účasti prostredníctvom systému EVO musí mať splnené nasledovné technické požiadavky: Potrebné technické vybavenie:
• Počítač s operačným systémom Windows (98, 2000, ME, XP).
• Pripojenie na Internet.
• Internetový prehliadač MS Internet Explorer ver.6.x. Internetový prehliadač musí podporovať 128 bitové SSL certifikáty pre šifrovanie komunikácie so serverom.
• Inštalovanú podporu jazyka Java min. ver. 1.4 integrovanú s internetovým prehliadačom (linka: Java).
• V internetovom prehliadači nastavený jazyk "Slovenčina".
• Adobe Acrobat 6.x Standard a vyššie verzia pre vypĺňanie a podpisovanie formulárov a ponúk.
K štandardom pri zverejňovaní súborov na webovej stránke nepatria formáty MS Office s príponami .doc, docx pre textové súbory a formáty s príponami .xls, .xlsx pre súbory obsahujúce tabuľky.
Upozornenie
Rýchlosť a výkon systému EVO môže byť obmedzená, ak sa používateľ systému EVO pripája do internetu prostredníctvom pripojenia, ktoré má nízku rýchlosť (napr. ADSL, DSL, dial-up).
Je možné, že v takomto prípade pri prenášaní väčších údajov (napr. predkladanie ponúk) sa bude prenos dát realizovať pomalšie a uchádzač nestihne predložiť svoju ponuku do systému EVO pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk (za predpokladu, že začal s prenosom dát krátko pred uplynutím lehoty).
Prenos dát do systému je obmedzený na 10 MB na dokument. Odporúčame preto používateľom, aby svoje dokumenty predkladané do systému EVO rozdelili na viac menších častí (alebo častí s veľkosťou do 10 MB). Dokumenty s veľkosťou väčšou ako 10 MB nie je možné predložiť do systému EVO.
Pri zadávaní názvu jednotlivých súborov nepoužívajte diakritiku. Použitie diakritiky v názve súboru môže vyvolať systémovú chybu – napr. nebude možné stiahnuť súbor zo súťažných podkladov záujemcami, resp. komisiou pri vyhodnocovaní ponúk.
Odporúčame nepoužívať diakritiku pri zadávaní hesla v rámci registrácii záujemcov do zadávania zákazky. Použitie diakritiky môže mať napr. za následok, že záujemca môže mať problémy pri importe bezpečnostného certifikátu.
Elektronická ponuka musí byť podľa ustanovenia 39 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní predložená v oznámených formátoch kódovania a šifrovania dokumentov a komunikačných formátoch t. z., že uchádzač musí dodržať formáty kódovania, šifrovania a komunikačný formát, ktorý stanovil verejný obstarávateľ.K štandardom upraveným vo Výnose Ministerstva financií SR č. MF/013261/2008-132 o štandardoch pre informačné systémy verejnej správy (ďalej len „výnos“) pri zverejňovaní súborov na webovej stránke, prijímaní, čítaní a odosielaní súborov pri e-mailovej komunikácii patria:
1) pri textových súboroch (výstupy z MS Word) formáty – .rtf, .html, .htm, .pdf, .odt a .txt,
2) pri súboroch obsahujúcich tabuľky (výstupy z MS Excel) formáty - .rtf, .html, .htm, .pdf, .ods, .odt, a .txt,
3) formát pre kompresiu súborov formáty - .zip, .tar, .gz, .tgz, .tar.gz,
4) pri grafických súboroch formáty - .gif, .jpg, .tif, .swf, .svg.
Bližšie informácie budú uvedené v súťažných podkladoch.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
Orgán zodpovedný za mediáciu
Úrad vlády Slovenskej republiky
Vnútroštátne identifikačné číslo: 00151513
Námestie slobody1, 813 70 Bratislava , Bratislava

Slovensko
Telefón: +421 257295765
Fax: +421 257295492
Email: maria.simkova@vlada.gov.sk
Internetová adresa (URL): http://www.vlada.gov.sk
VI.4.2) Podanie odvolania
Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: Záujemca môže podať proti informáciám uvedeným v tomto oznámení žiadosť o nápravu v súlade s §136 zákona č.25/2006 o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskoršich predpisov v lehote do desiatich dní odo dňa uverejnenia tohto oznámenia na adresu verejného obstrávateľa. Žiadosť o nápravu musí byť doručená v listinnej podobe v požadovanej lehote.
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
13.11.2012

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité