Oznámenie 5441 - MSS

Obsah

5441 - MSS
Vestník č. 70/2013 - 10.04.2013

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Služby
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Bratislavský samosprávny kraj
Vnútroštátne identifikačné číslo: 36063606
Sabinovská 16, 820 05 Bratislava-Ružinov

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Bratislavský samosprávny kraj, Sabinovská 16, Bratislava
Kontaktná osoba: Ing.Róbert Angyal
Telefón: +421 248264212
Fax: +421 248264386
Email: robert.angyal@region-bsk.sk
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Regionálny alebo miestny orgán
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Všeobecné verejné služby
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Dispečerský riadiaci systém Bratislavskej integrovanej dopravy
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Kategória služieb č. 7
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: BID, a.s., Jašíková 2, 821 03 Bratislava, prípadne ďalšie miesta vyplývajúce z realizácie poskytnutia predmetu zákazky.
Kód NUTS
SK01
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Predmetom zákazky je Dispečerský riadiaci systém Bratislavskej integrovanej dopravy.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 72260000-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 72262000-9, 72263000-6, 72265000-0, 72266000-7, 30214000-2, 32522000-8, 32000000-3, 48820000-2
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
Počet častí: 2
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
1 ucelené dielo Dispečerský riadiaci systém
Hodnota 1 046 333,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 9
PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH
Časť: 1
NÁZOV
DRS
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je Dispečerský riadiaci systém Bratislavskej integrovanej dopravy, ktorý musí byť dimenzovaný na prevádzku minimálne 1500 vozidiel. Cieľom obstarávania je dodávka a implementácia aplikačného programového vybavenia a súvisiaceho technologického vybavenia.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 72260000-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 72262000-9, 72263000-6, 72265000-0, 72266000-7, 30214000-2, 32522000-8, 48820000-2
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
1 ucelené dielo DRS
Hodnota 956 333,0000 EUR
4) ÚDAJE O ODLIŠNOM TRVANÍ ZÁKAZKY ALEBO LEHOTÁCH USKUTOČNENIA
Obdobie
v mesiacoch (od uzatvorenia zmluvy)
Hodnota: 9
Časť: 2
NÁZOV
Vývoj a implementácia
1) STRUČNÝ OPIS
Pod pojmom "Vývoj a implementácia novej funkcionality DRS" sa rozumie následná činnosť Zhotoviteľa po odovzdaní Diela do prevádzky, kedy na základe vzniknutých požiadaviek a potrieb prevádzkovateľa Diela bude nutné doplniť resp. rozšíriť Dielo o novú funkcionalitu alebo komponenty.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 72262000-9
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 72263000-6
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Podľa vzniknutých požiadaviek a potrieb prevádzkovateľa DRS.
Hodnota 90 000,0000 EUR
5) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O ČASTIACH
Pod pojmom "Vývoj a implementácia novej funkcionality DRS" sa rozumie následná činnosť Zhotoviteľa po odovzdaní Diela do prevádzky, kedy na základe vzniknutých požiadaviek a potrieb prevádzkovateľa Diela bude nutné doplniť resp. rozšíriť Dielo o novú funkcionalitu alebo komponenty. Trvanie tejto činnosti zahŕňa obdobie 36 mesiacov od termínu odovzdania Diela.
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Zábezpeka ponuky sa vyžaduje. Zábezpeka je stanovená vo výške 40 000,00 EUR.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Časť 1: DRS bude financovaná z nenávratného finančného príspevku poskytnutého verejnému obstarávateľovi v rámci Operačného programu Bratislavský kraj, opatrenie 1.2 Regionálna a mestská hromadná doprava, na základe Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku bezhotovostným platobným stykom, bez poskytnutia preddavku na cenu.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Uchádzačom môže byť fyzická osoba (alebo právnická osoba) vystupujúca voči verejnému obstarávateľovi samostatne alebo skupina fyzických osôb (alebo právnických osôb) vystupujúcich voči verejnému obstarávateľovi spoločne. Verejný obstarávateľ nesmie vyžadovať od skupiny dodávateľov, aby vytvorila právne vzťahy do predloženia ponuky. Verejný obstarávateľ však môže vyžadovať vytvorenie právnych vzťahov, ak ponuka skupiny dodávateľov bola prijatá a vytvorenie právnych vzťahov je potrebné z dôvodu riadneho plnenia zmluvy.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač musí spĺňať nasledovné podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia, ktorú preukáže predložením nasledovných dokladov: 8.1.1Výpis (výpisy) z registra trestov alebo rovnocenný doklad (doklady) vydaný príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla, že nebol uchádzač ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, za trestný čin založenia, zosnovania podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním: 8.1.1.1podnikateľ - fyzická osoba predloží výpis z registra trestov za osobu, na ktorú je vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa osobitných predpisov, 8.1.1.2podnikateľ - právnická osoba predloží výpisy z registra trestov za všetky osoby, ktoré tvoria štatutárny orgán alebo sú členmi štatutárneho orgánu podnikateľa. 8.1.2Potvrdenie príslušného súdu alebo rovnocenný doklad vydaný príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla, že nebol na uchádzača vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, 8.1.3Potvrdenie Sociálnej poisťovne, že uchádzač nemá evidované nedoplatky poistného na sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. 8.1.4Potvrdenie zdravotnej poisťovne, že uchádzač nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. 8.1.5Potvrdenie miestne príslušného daňového úradu, že uchádzač nemá v Slovenskej republike alebo v krajine svojho sídla evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. 8.1.6Doklad o oprávnení poskytovať služby tvoriace predmet zákazky. 8.1.7Potvrdenie Úradu pre verejné obstarávanie nie staršie ako 3 mesiace a čestné vyhlásenie o tom, nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou, 8. 1.7.1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 8.1.7.2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola 8.1.7.2.1. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 8.1.7.2.2. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 8.1.7.3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. 8.1.8Splnenie podmienok § 26 môže byť preukázané predložením platného potvrdenia úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov podľa § 128 ods.1 zákona o verejnom obstarávaní, pričom: 8.1.8.1Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov podľa predpisov účinných od 18. februára 2013 na preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia predloží platné potvrdenie úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov, 8.1.8.2Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov podľa predpisov účinných do 17. februára 2013 na preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia predloží: 8.1.8.2.1platné potvrdenie úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov, 8.1.8.2.2potvrdenie úradu nie staršie ako tri mesiace, že nemá uložený zákaz účasti vo verejným obstarávaní a 8.1.8.2.3čestné vyhlásenie, že nie je osobou, a)ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, b)ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola i.)spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, ii.)právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, c)ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. 8.3Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z horeuvedených dokladov, požadované doklady v bodoch 8.1.1 až 8.1.7 týchto súťažných podkladov alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, môže ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla. Odôvodnenie vyplýva zo zákona o verejnom obstarávaní
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač preukazuje splnenie finančného a ekonomického postavenia nasledovnými dokladmi v originálnom vyhotovení alebo úradne overenými kópiami podľa § 27 zákona o verejnom obstarávaní: 9.1.1. § 27 ods. 1 písm. a) - Vyjadrenie banky (bánk), v ktorej (v ktorých) má uchádzač vedený účet (vedené účty), o tom, že nemá blokované žiadne finančné prostriedky z dôvodu súdnych alebo exekučných rozhodnutí správnych orgánov. Súčasne uchádzač predloží aj čestné vyhlásenie, že v ďalších, iných bankách nemá vedené účty ani záväzky. Vyjadrenie banky musí byť predložené v originálnom vyhotovení alebo úradne osvedčenej kópii tohto dokumentu a nesmie byť staršie ako tri mesiace. Vyjadrením banky alebo pobočky zahraničnej banky môže byť i prísľub banky alebo pobočky zahraničnej banky o poskytnutí úveru za účelom zabezpečenia finančných tokov pre poskytnutie služieb. Tento prísľub banky musí byť predložený ako originál alebo úradne osvedčená fotokópia a nesmie byť starší ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponuky; 9.1.2. čestným vyhlásením, že v iných bankách nemá zriadené účty. 9.1.3. súvahou alebo výkazom o majetku a záväzkoch alebo údajmi z nich za posledné tri hospodárske roky, t.j. 2009, 2010 a 2011. 9.1.4. prehľadom o celkovom obrate alebo prehľadom o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, najviac za posledné tri hospodárske roky, t.j. 2009, 2010 a 2011, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. 9.2. Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní (je oprávnený poskytovať službu) vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. 9.3. Uchádzač, ktorého tvorí skupina podnikateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sa týkajú finančného a ekonomického postavenia za všetkých členov skupiny spoločne.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Minimálna úroveň pre body 9.1.1. - 9.1.4. K bodu 9.1.1. vyjadrenie banky/bánk o skutočnosti, že uchádzač nie je v nepovolenom debete, svoje prípadné finančné záväzky si plní včas a je schopný splácať svoje záväzky. Vyjadrením banky alebo pobočky zahraničnej banky môže byť aj prísľub banky alebo pobočky zahraničnej banky o poskytnutí úveru. Vyjadrenie banky/bánk musí obsahovať pozitívnu informáciu o finančnom postavení uchádzača. K bodu 9.1.2. uchádzač okrem vyjadrenia banky (bánk) alebo pobočky zahraničnej banky podľa bodu 9.1.1. predloží aj čestné vyhlásenie, že v iných bankách nemá zriadené účty; čestné vyhlásenie bude podpísané štatutárnym orgánom uchádzača. K bodu 9.1.3. výkazom ziskov a strát (osoba, ktorá vedie podvojné účtovníctvo) alebo výkazom o príjmoch a výdavkoch (osoba vedúca jednoduché účtovníctvo), za posledné tri hospodárske roky, t.j. 2009, 2010 a 2011. Uchádzač predloží čestné vyhlásenie, že dokumenty, ktoré predkladá podľa bodu 9.1.3. sú zhodné s dokumentmi, ktoré predložil správcovi dane. K bodu 9.1.4. uchádzač preukáže podmienku čestným vyhlásením; výška obratu musí dosiahnuť súhrnný obrat 2 000 000.- EUR bez DPH spolu za roky 2009, 2010 a 2011.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Podľa ustanovenia § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ požaduje zoznam poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky (2010, 2011 a 2012) doplnený potvrdeniami o poskytnutí služieb s uvedením cien, miest a lehôt poskytnutia služieb podľa obchodných podmienok, ak odberateľom 1. bol verejný obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ, 2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak to nie je možné, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich poskytnutí. Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti - technickú alebo odbornú spôsobilosť, spoločne. Verejný obstarávateľ požaduje predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti - technickú alebo odbornú spôsobilosť v originálnom vyhotovení alebo ako úradne osvedčené kópie týchto dokladov
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Uchádzač predloží referencie za predchádzajúce tri roky (2010, 2011 a 2012), ktorých predmetom sú služby rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, ktorý je požadovaný. Verejný obstarávateľ požaduje uspokojivé referencie o dodávkach predmetu zákazky rovnakého alebo obdobného charakteru v stanovenom období. Za služby rovnakého alebo podobného predmetu zákazky sa považujú dodávky systému riadenia v rámci mestskej aj prímestskej hromadnej pravidelnej osobnej dopravy (ďalej iba Doprava). Verejný obstarávateľ požaduje preukázať uspokojivou referenciou/referenciami, že uchádzač dodaním systému/systémov riadenia dopravy zabezpečil riadenie dopravy pre celkový počet vozidiel vyšší ako 1000 a to sumárne za predmetné obdobie rokov 2010, 2011 a 2012, pričom aspoň 1 dôkaz o plnení (referencia) musí preukazovať, že v nich potvrdený systém riadenia dopravy riadi/riadil minimálne 200 vozidiel. Písomné potvrdenie v predmetnej veci podpísané štatutárnym zástupcom odberateľa za obdobie rokov 2010, 2011 a 2012 musí obsahovať konkrétny text potvrdzujúci, že poskytnutý systém plní základné vlastnosti opísané v časti E. Opis predmetu zákazky. V prípade plnenia zmlúv s viacročným plnením, napr. plnenia od roku 2009, resp. i po roku 2012, do plnenia zmlúv za obdobie rokov 2010, 2011, a 2012 sa zahrnú iba čiastkové hodnoty zmlúv plnené v období rokov 2010 až 2012. Uchádzač je povinný v takomto prípade jednoznačne definovaťrozsah poskytnutých služieb ako aj jeho finančné ohodnotenie pre rozhodné obdobie určené v týchto súťažných podkladoch.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
III.3) OSOBITNÉ PODMIENKY PRE ZÁKAZKY NA POSKYTOVANIE SLUŽIEB
III.3.1) Informácie o konkrétnej profesii
III.3.2) Pracovníci zodpovední za poskytnutie služby
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka z hľadiska
kritérií uvedených ďalej (kritériá na vyhodnotenie ponúk je potrebné uviesť s ich relatívnou váhou alebo v zostupnom poradí dôležitosti, ak nemožno z preukázateľných dôvodov uviesť ich relatívnu váhu)
1. Cena za dielo DRS - 95
2. Cena za rozvoj diela/človekodeň - Vývoj a implementácia novej funkcionality DRS na základe nových požiadaviek verejného obstarávateľa po odovzdaní diela do prevádzky. - 5
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
BSK-4/2013
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2013/S 062-103879
z: 28.03.2013
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 22.04.2013 12:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 24.05.2013 09:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
Iné: slovenský
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 31.12.2013
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 24.05.2013 11:00
Miesto: Bratislavský samosprávny kraj, Sabinovská 16, 820 05 Bratislava-Ružinov
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Pre časť DRS: Projekt Zriadenie jednotného informačného systému v pôsobnosti Bratislavského samosprávneho kraja, Operačný program Bratislavský kraj, opatrenie 1.2 Regionálna a mestská hromadná doprava,
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
Orgán zodpovedný za mediáciu
Bratislavský samosprávny kraj, ,
Vnútroštátne identifikačné číslo: 36063606
Sabinovská 16 , 820 05 Bratislava

Slovensko
Telefón: +421 248264212
Email: robert.angyal@region-bsk.sk
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 820 04 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
07.04.2013

Súvisiace oznámenia

Oznámenia o začatí konania o námietkách

Názov obstarávateľ Dátum
Bratislavský samosprávny kraj
ozkn-
Bratislavský samosprávny kraj
ozkn-
Bratislavský samosprávny kraj
ozkn-
Bratislavský samosprávny kraj
ozkn-
Bratislavský samosprávny kraj
ozkn-

Profil Obstarávateľa


Dôležité