Oznámenie 14861 - MST

Obsah

14861 - MST
Vestník č. 170/2013 - 31.08.2013

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Správa a údržba ciest Trnavského samosprávneho kraja
Vnútroštátne identifikačné číslo: 37847783
Bulharská 39, 91853 Trnava

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Trnava
Kontaktná osoba: Ing. Boris Valašek; Ing. Z. Fodorová
Telefón: +421 335531287
Fax: +421 335531009
Email: vo@spravaciest.sk
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Organizácia riadená verejným právom
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Iné (uveďte)
Iný predmet: Správa a údržba ciest
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Prenájom sypačov a nakladačov
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Strediská Správy a údržby ciest Trnavského samosprávneho kraja.
Kód NUTS
SK021
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Prenájom 16 ks sypačov (16 ks nákladných vozidiel, 16 ks snehových radlíc, 16 ks nadstavby sypačov) a 2 ks kolesových nakladačov potrebných na výkon zimnej údržby ciest I., II. a III. triedy na území Trnavského samosprávneho kraja v zmysle požiadaviek verejného obstarávania uvedených v súťažných podkladoch.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 34114000-9
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 34143000-1, 34144420-8, 34144440-4, 34144710-8
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie lehoty uskutočnenia
Začatie: 15.11.2013
Ukončenie: 15.03.2016
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Zábezpeka sa nevyžaduje.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky bude financovaný z finančných prostriedkov verejného obstarávateľa. Preddavok verejný obstarávateľ neposkytuje. Finančné prostriedky budú poukázané postupne na účet úspešného uchádzača po dodaní predmetu konkrétnych objednávok. Lehota splatnosti faktúr bude 30 dní od doručenia faktúr na adresu verejného obstarávateľa.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
§ 26 ods. 1 písm. a) Výpis z registra trestov, nie starší ako 3 mesiace, ku dňu predkladania ponúk, ktorým uchádzač preukazuje, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme,
§ 26 ods. 1 písm. b) výpis z registra trestov, nie starší ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk - týmto výpisom uchádzač preukazuje, že on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu nebol právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním,
§ 26 ods. 1 písm. c) Potvrdenie príslušného súdu, nie staršie ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk, ktorým uchádzač preukazuje, že nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konania pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
§ 26 ods. 1 písm. d) Potvrdenie Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie staršie ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk, ktorým uchádzač preukazuje, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
§ 26 ods. 1 písm. e) Potvrdenie miestne príslušného daňového úradu nie staršie ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk, ktorým uchádzač preukazuje, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
§ 26 ods. 1 písm. f) doklad o oprávnení dodávať tovar vo vzťahu k predmetu zákazky - originál alebo overená kópia nie staršia ako 3 mes. ku dňu predkladania ponúk, alebo potvrdenie Úradu pre verejné obstarávanie (§ 128 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v znení neskorších legislatívnych zmien),
§ 26 ods. 1 písm. h) doklad o tom, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,

1.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti o verejnom obstarávaní,

2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uloženýzákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2a) spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b) právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,

3.ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní čestným vyhlásením, podpísaným osobou oprávnenou konať v mene uchádzača originál.
§ 26 ods. 1 písm. i) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia čestným vyhlásením, podpísaným osobou oprávnenou konať v mene uchádzača originál.
§ 26 ods. 1 písm. j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia čestným vyhlásením, podpísaným osobou oprávnenou konať v mene uchádzača originál.

Podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov pre verejné obstarávanie môže preukázať splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní predložením overenej kópie platného potvrdenia. K overenej kópii platného potvrdenia uchádzač priloží čestné vyhlásenia v zmysle § 26 ods. 1 písm. h), i), j).

Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzač.

Odôvodnenie primeranosti použitia podmienok účasti podľa § 26 zákona vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti: Podmienky účasti na osobné postavenie vyplývajú z § 26 a § 32 ods. 1 zákona.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
§ 27 ods. 1 písm. a) Kladné vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky/bánk alebo pobočky zahraničnej banky/bánk o schopnosti uchádzača plniť si svoje finančné záväzky originál alebo úradne osvedčená kópia, nesmie byť staršia ako 3 mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk.
V predmetnom vyjadrení banka/banky resp. pobočka zahraničnej banky/bánk potvrdí, že:
- uchádzač nie je v nepovolenom debete,
- v prípade splácania úveru uchádzač dodržuje splátkový kalendár,
- bežný účet uchádzača nie je a ani nebol predmetom exekúcie.
Prílohou je čestné vyhlásenie podpísané osobou oprávnenou konať za uchádzača, v ktorom uchádzač prehlási, že nemá otvorený účet a záväzky v inej banke/bankách okrem tej/tých, od ktorej/ktorých predložil vyjadrenie v zmysle § 27 ods. 1 písm. a) originál;
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienok účasti podľa § 27 zákona vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti: Verejný obstarávateľ neposkytuje finančné preddavky ani zálohy a do doby splatnosti faktúr musí byť uchádzač schopný finančné záväzky plniť.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
§ 28 ods. 1 písm. a) zoznam dodávok tovaru (sypačov a nakladačov) za predchádzajúce tri roky - 2010, 2011, 2012 doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov, ak odberateľom

1. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov, dokladom je referencia,

2.bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplnený dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.

Pre splnenie podmienky účasti sa vyžaduje, aby v predloženom zozname uskutočnených dodávok bolo uvedené min. 1 dodané zariadenia rovnakého alebo podobného charakteru (sypač), doplnené potvrdeniami o uspokojivom vykonaní dodávky podľa bodu 1 alebo 2.
Ak uchádzač vznikol v priebehu požadovaných rokov, predloží zoznam dodávok tovaru iba za roky, ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.

Odôvodnenie primeranosti použitia určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti:
Verejný obstarávateľ podmienku účasti podľa § 28 zákona zadefinoval striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými dodávateľmi. Podmienka účasti je primeraná a jej potreba vyplynula z dôvodu overenia si skutočnosti, či uchádzači disponujú odbornými skúsenosťami z oblasti predmetu zákazky a sú oprávnení a schopní ho plniť/dodať.

§ 28 ods. 1 písm. l) bodu 1. zákona č.25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov: preukáže opismi alebo fotografiami. Z týchto dokumentov musí byť zrejmé splnenie všetkých technických požiadaviek určených v súťažných podmienkach v bode 1 súťažných podkladov v časti "Technické požiadavky".

Odôvodnenie primeranosti použitia určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti: Verejný obstarávateľ podmienku účasti podľa § 28 zákona zadefinoval striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými dodávateľmi. Podmienka účasti je primeraná a jej potreba vyplynula z dôvodu overenia si skutočnosti, že uchádzači sú schopní kvalitne plniť predmet zákazky.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Pokyny a pravidlá pre použitie e-aukcie, ktorými sa riadi priebeh aukcie sú uvedené v súťažných podkladoch. Zúčastneným uchádzačom odporúčame podrobne preštudovať pravidlá, prípadne sa oboznámiť s priebehom EA počas testovacej EA, ktorá bude prebiehať pred začatím riadnej EA. Zúčatneným uchádzačom odporúčame skontrolovať pred začatím EA. či ich technické zariadenie a pripojenie spĺňa požadované technické podmienky. Výzva na účasť v EA bude zaslaná elektornicky zodpovednej osobe určenej v cenovej ponuke ako kontaktná osoba pre elektronickú aukciu (nesprávne uvedené údaje kontaktnej osoby budú mať za následok prípadné nedoručenie výzvy na účasť v EA a teda j neúčasť uchádzača v EA).
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2013/S 162-282178
z: 22.08.2013
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 14.10.2013 08:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 14.10.2013 09:00
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 31.01.2014
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 14.10.2013 09:30
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
Uchádzač vo svojej ponuke uvedie presný názov, adresu, identifikačné údaje, telefónne a faxové číslo uchádzača, prípadne e-mailovú adresu, podpísané uchádzačom alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača originál; vyhlásenie uchádzača, že súhlasí s podmienkami uvedenými vo výzve na predkladanie ponuky a v súťažných podkladoch originál; vyhlásenie uchádzača, že všetky údaje uvedené v ponuke sú pravdivé a správne - originál; vyhlásenie uchádzača, že je oboznámený s tým, že kritérium sa môže meniť elektronickou aukciou; vyhlásenie o e-mailovej adrese, na ktorej bude prebiehať korešpondencia elektronickej aukcie.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
27.08.2013

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité