Oznámenie 19923 - MST

Obsah

19923 - MST
Vestník č. 249/2013 - 19.12.2013

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
Vnútroštátne identifikačné číslo: 00151866
Pribinova 2, 81272 Bratislava - mestská časť Staré Mesto

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): ako je uvedené vyššie
Kontaktná osoba: Ing. Beáta Škanderová
Telefón: +421 250944571
Fax: +421 250944046
Email: beata.skanderova@minv.sk
Internetová adresa (internetové adresy)
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Ministerstvo alebo iný štátny orgán vrátane jeho regionálnych alebo miestnych útvarov
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Verejný poriadok a bezpečnosť
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
Príloha A.IV) ADRESY INÉHO VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA, V MENE KTORÉHO VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ NAKUPUJE
Úradný názov: uverejnené v bode 1 súťažných podkladov
Vnútroštátne identifikačné číslo: 0000000000000
Poštová adresa: uverejnené v bode 1 súťažných podkladov
Mesto/Obec: uverejnené v bode 1 súťažných podkladov
PSČ: 00000
Štát: Slovensko
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Oleje a prevádzkové kvapaliny pre motorové vozidlá
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Slovenská republika
Kód NUTS
SK0
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa uzavretie rámcovej dohody
II.1.4) Informácie o rámcovej dohode
Hodnota: 48
Predpokladaná celková hodnota nákupov na celé obdobie trvania rámcovej dohody
Hodnota 130 000,0000 EUR
Frekvencia a hodnota zákaziek, ktoré sa majú zadať: Predpokladaná hodnota zákazky prekračuje limit nadlimitnej zákazky, t.j. je vyššia ako 130 000 EUR bez DPH
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
1.Predmetom zákazky je zabezpečenie dodávky olejov a prevádzkových kvapalín pre motorové vozidlá domácej a zahraničnej produkcie pre letné a zimné použitie bližšie špecifikovanej v súťažných podkladoch v Opise predmetu zákazky vrátane súvisiacich služieb spojených s dopravou na miesto dodania, naložením a vyložením do skladu na mieste dodania a zabezpečenie bezplatného odberu a ekologickej likvidácie použitého alebo už nepoužiteľného oleja, prevádzkových kvapalín, v každom mieste plnenia a v každom distribučnom mieste uchádzača v súlade s platnou legislatívou v období maximálne 48 mesiacov, zahrňujúcu najmä dodávku minerálnych a syntetických olejov do motora, prevodových a hydraulických olejov, mazív, hydraulických a brzdových kvapalín, chladiacich a nemrznúcich kvapalín a kvapalín do ostrekovačov s určením pre osobné a nákladné motorové vozidlá, vyhovujúce predpísanej norme v zmysle odporúčania výrobcu automobilov, spĺňajúce špecifikácie kvality podľa európskej normy ACEA (Association des Constructeurs Européens d' Automobiles), resp. americkej normy API (American Petroleum Institut) a požiadavky výrobcu automobilov, vyhovujúci určitej výkonnostnej triede definovanej v medzinárodných normách ACEA / API alebo výkonnostnej triede
2. Súvisiace služby
Dodávateľ sa zaväzuje :
- dodávať predmet zákazky do jednotlivých miest plnenia verejného obstarávateľa a Prijímateľov v množstve a čase definovaných v objednávke,
- zabezpečiť vykládku, ktorou sa rozumie vyloženie olejov a prevádzkových kvapalín na miesto určené v objednávke, podľa rámcovej dohody,
- zabezpečiť bezplatný odber a ekologickú likvidáciu použitého alebo už nepoužiteľného oleja, prevádzkových kvapalín, v každom mieste plnenia a v každom distribučnom mieste uchádzača v súlade s platnou legislatívou.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24951000-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 24951300-8, 09221000-4
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
Predpokladaná hodnota zákazky prekračuje limit nadlimitnej zákazky, t.j. je vyššia ako 130 000 EUR bez DPH
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 130 000,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 48
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Nevyžaduje sa zábezpeka podľa zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania budú uvedené v súťažných podkladoch v návrhu zmluvných
podmienok rámcovej dohody. Verejný obstarávateľ nebude poskytovať preddavky. Predmet zákazky bude financovaný z rozpočtových prostriedkov verejného obstarávateľa a ostatných prijímateľov, ktorými sú sú verejní obstarávatelia podľa § 6 ods. 1 písm. a) zákona, ako aj ich rozpočtové a príspevkové organizácie.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť lídra skupiny dodávateľov. Všetci členovia
takejto skupiny dodávateľov utvorenej na dodanie predmetu zákazky musia udeliť plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom
obstarávaní ako aj konať v mene skupiny pre prípad prijatia ich ponuky, podpisu rámcovej dohody v procese jej plnenia, komunikácie /zodpovednosti v procese plnenia dohody.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Vyžaduje sa splnenie podmienok účasti osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona č.25/2006 Z.z. o verejnom
obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon) v súlade s
ustanoveniami zákona a Výkladovým stanoviskom č. 10/2013 k osobnému postaveniu podľa zákona o verejnom
obstarávaní zo dna 23.07.2013 zverejneného na internetovej stránke Úradu pre verejné obstarávanie.
Vyžaduje sa predloženie orginálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa tohto bodu oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní, sa požaduje preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Uchádzač so sídlom mimo územia Slovenskej republiky postupuje v súlade s § 26 ods. 4 a ods. 5 zákona.
Odôvodnenie primeranosti použitia každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
Podmienky účasti na osobné postavenie vyplývajú z § 26 a § 32 ods. 1 zákona.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač musí preukázať finančné a ekonomické postavenie podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona
V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase podania ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení rámcovej dohody bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia.
Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu.
Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté.
V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie splnenia podmienok účasti podľa tohto bodu oznámenia za všetkých členov skupiny spoločne.
Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa tohto bodu oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Verejný obstarávateľ požaduje predloženie vyjadrenia od banky alebo zahraničnej banky alebo zahraničných bánk, v ktorej/v ktorých má uchádzač vedený účet, o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky, ktoré musí obsahovať
informáciu o tom, že uchádzač nie je v nepovolenom debete, v prípade splácania úveru dodržuje splátkový kalendár, že jeho bežný účet nie je predmetom exekúcie.
Toto vyjadrenie sa musí vzťahovať na obdobie predchádzajúcich troch rokov, resp. na obdobie, za ktoré sú údaje
dostupné v závislosti od vzniku, alebo začatia prevádzkovania činnosti/zriadenia účtu. Za predchádzajúce obdobie sa pre účely tejto zákazky považujú tri roky predchádzajúce dňu odoslania tohto oznámenia o vyhlásení verejného
obstarávania na predmetnú verejnú súťaž na zverejnenie v úradnom Vestníku EÚ.
K vyjadreniu banky/bánk uchádzač zároveň predloží čestné vyhlásenie, že nemá vedené účty ani záväzky v inej/ých
banke/ách ako tej/tých, od ktorej/ktorých predložil vyššie uvedené vyjadrenie.
Odôvodnenie primeranosti použitia určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona vo vzťahu k predmetu zákazky a
potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
V tejto požiadavke verejného obstarávateľa nie je požadovaný žiaden číselný údaj a teda požiadavka je primeraná a jej potreba vyplynula z dôvodu overenia a preukázania finančnej spoľahlivosti uchádzača, t.j. že uchádzač je aj po
finančnej stránke spoľahlivým partnerom.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač musí preukázať technickú alebo odbornú spôsobilosť podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona
V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase podania ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení rámcovej dohody/objednávok bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu.
Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté.
V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, sa požaduje preukázanie splnenia podmienok účasti podľa tohto bodu oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania za všetkých členov skupiny spoločne.
Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa tohto bodu oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
Uchádzačom predkladané doklady musia byť v rovnakej, alebo ekvivalentnej forme podľa uvedenej požiadavky
verejného obstarávateľa, pričom z týchto dokladov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 a § 28 zákona musí byť
zrejmé splnenie vyššie identifikovaných minimálnych úrovní požadovaných verejným obstarávateľom a rovnako musí byť zrejmé, že preukazovanie sa týka osoby uchádzača.
Splnenie podmienok účasti môže uchádzač preukázať čestným vyhlásením podľa § 32 ods.11 zákona, pričom z
uchádzačom predloženého čestného vyhlásenia musí byť zrejmé, že rozsahom, obsahom aj spôsobom spĺňa podmienky účasti preukazované čestným vyhlásením, stanovené verejným obstarávateľom a uvedené v bode III.2 tohto oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania ku dňu predkladania ponúk a je schopný túto skutočnosť preukázať.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Doklady, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa technickej alebo odbornej spôsobilosti podľa § 28 zákona:
1. § 28 ods.1 písm. a) zákona
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods.6 zákona a bodu III. 2.3) tohto oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania (oznámenie).
V zmysle uvedeného uchádzač predloží:
Uchádzač musí preukázať technickú alebo odbornú spôsobilosť zoznamom dodávok tovaru za predchádzajúce tri roky doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom:
- bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona, dokladom je odberateľom potvrdená referencia obsahujúca údaje podľa § 9a ods. 2 písm. a), b), c), d) a g) zákona v nadväznosti na § 155m ods. 11 zákona;
- bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané. Zoznamom musí uchádzač preukázať, že za rozhodné obdobie realizoval min. 5 dodávok tovarov rovnakého alebo obdobného charakteru ako je požadovaný predmet zákazky uvedený v Opise predmetu zákazky v prílohe č. 1 súťažných podkladov.
Na vyčíslenie uvedených cien dodaných tovarov sa pri prepočte inej meny na menu euro použije kurz Európskej
centrálnej banky platný v deň odoslania oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania na predmetnú verejnú súťaž na zverejnenie v Úradnom vestníku EÚ. Za predchádzajúce tri roky sa pre účely tejto zákazky považujú tri roky
predchádzajúce dňu, ktorý je posledným dňom, pred dňom lehoty na predkladanie ponúk (rozhodné obdobie). Verejný obstarávateľ podmienku účasti podľa § 28 zákona zadefinoval striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými dodávateľmi. Podmienka účasti je primeraná a jej potreba vyplynula z dôvodu overenia si skutočnosti, či uchádzači disponujú odbornými skúsenosťami z oblasti predmetu zákazky a sú oprávnení a schopní ho plniť/dodať.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka z hľadiska
kritérií uvedených ďalej (kritériá na vyhodnotenie ponúk je potrebné uviesť s ich relatívnou váhou alebo v zostupnom poradí dôležitosti, ak nemožno z preukázateľných dôvodov uviesť ich relatívnu váhu)
1. 1. Celkový súčet maximálnych jednotkových cien za dodanie predmetu zákazky v EUR bez DPH - 98
2. Minimálna zľava vyjadrená v percentách - 2
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Zúčastniť sa elektronickej aukcie môžu len uchádzači, ktorí predložia ponuku v lehote a na miesto stanovené verejným obstarávateľom a ktorých ponuky budú spĺňať podmienky určené verejným obstarávateľom v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v súťažných podkladoch a ktorých verejný obstarávateľ vyzve na účasť v elektronickej aukcii prostredníctvom doručenej výzvy na účasť v elektronickej aukcii.
Elektronická aukcia sa nezačne skôr ako dva pracovné dni odo dňa odoslania výzvy na účasť v elektronickej aukcii. V zmysle § 43 ods. 3 zákona pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona neverejné, údaje podľa § 41 ods. 3 komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 sa neodosiela. Verejný obstarávateľ zašle výzvu na účasť v elektronickej aukcii uchádzačovi elektronickými prostriedkami na emailovú adresu uvedenú v ponuke. Ďalšie informácie budú uvedené v súťažných podkladoch a bližšie informácie o procese elektronickej aukcie budú uvedené aj vo výzve na účasť a v pravidlách online elektronického výberového konania.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
OVO1-2013/000634
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2013/S 201-347339
z: 16.10.2013
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 10.02.2014 10:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 10.02.2014 10:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
SK
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 31.12.2014
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 11.02.2014 10:00
Miesto: Uvedená lehota sa týka otvárania častí ponúk s označením "Ostatné", ktoré je neverejné a ktoré sa uskutoční v
súlade so zákonom. Neverejné otváranie časti ponúk označenej ako Kritéria sa uskutoční v súlade so zákonom a v lehote podľa zákona. Otváranie časti ponúk označených ako Ostatné a časti ponúk označených ako Kritériá sa uskutoční na adrese podľa bodu I.1. tohto oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v zasadacej miestnosti č. 420
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
1.Súťažné podklady si záujemca vyžiada na základe písomnej žiadosti v slovenskom jazyku doručenej elektronicky na emailovú adresu kontaktnej osoby uvedenú v bode I.1) tohto oznámenia, v lehote uvedenej v bode IV.3.3.) tohto
oznámenia. Súťažné podklady vrátane príloh bude verejný obstarávateľ poskytovať výlučne v elektronickej forme na emailovú adresu záujemcu, uvedenú v doručenej žiadosti o poskytnutie súťažných podkladov.
2.Žiadosť o účasť je potrebné predložiť v tom istom jazyku, ako sa požaduje predloženie ponuky.
3.Komunikačným jazykom v tejto verejnej súťaži je slovenský jazyk.
4.Informácia k bodom II.1.4) a II.3) tohto oznámenia: Uvedená lehota trvania rámcovej dohody (48 mesiacov) je
uvedená odo dňa účinnosti rámcovej dohody, nie uzatvorenia.
5.Verejný obstarávateľ upozorňuje, že sa uplatňuje znenie § 38 zákona za nasledujúcich podmienok:
Za včas doručenú požiadavku záujemcu o vysvetlenie súťažných podkladov sa bude považovať požiadavka o vysvetlenie doručená najneskôr do 28.01.2014 do 12,00 hod.
6. Úspešný uchádzač pred podpisom rámcovej dohody, ktorá bude výsledkom tohto verejného obstarávania bude povinný predložiť nasledovné doklady a dokumenty :
- vyhlásenia zhody a doplňujúce podklady k nim vydané autorizovanými osobami alebo notifikovanými osobami, ktoré majú oprávnenie na posudzovanie zhody výrobkov s technickými špecifikáciami k výrobkom, ktoré sú uvedené v Opise predmetu zákazky v prílohe č. 1 súťažných podkladov, spĺňajúce špecifikácie kvality podľa európskej normy ACEA (Association des Constructeurs Européens ď Automobiles), resp. americkej normy API (American Petroleum Institut) a vyhovujúce určitej výkonnostnej triede definovanej v medzinárodných normách ACEA/API alebo výkonnostnej triede , v prípadoch, keď to platná legislatíva Slovenskej republiky vyžaduje.
- Kartu bezpečnostných údajov v zmysle § 6 zákona č. 67/2010 Z.z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov a nariadenia Komisie EÚ č.453/2019, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) v slovenskom jazyku vo vzťahu k jednotlivým položkám predmetu zákazky,
- doklad (originál alebo úradne overená kópia), ktorým úspešný uchádzač preukáže, že je výrobcom alebo zástupcom výrobcu alebo autorizovaným predajcom ponúkaného typu tovaru podľa výrobnej značky olejov a prevádzkových kvapalín v zmysle ponuky uchádzača. Takýmto dokladom je zmluva s výrobcom resp. dovozcom týchto tovarov do Slovenskej republiky alebo ich vyhlásenie o tom, že úspešný uchádzač je ich zmluvným partnerom,
- doklad (originál alebo úradne overená kópia) o registrácii dovozcu olejov a prevádzkových kvapalín v Recyklačnom fonde a doklad o úhrade príspevku do Recyklačného fondu min. za kalendárny rok 2013, v závislosti od objemu dovezeného tovaru (olejov a prevádzkových kvapalín), v súlade s príslušnými ustanoveniami zákona č. 223/2001 Z.z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o odpadoch),
- doklad (originál alebo úradne overená kópia) v zmysle § 9 a §10 Vyhlášky MŽP SR č. 283/2001 Z.z o evidencii odpadu a nakladaním s ním, ktorým úspešný uchádzač preukáže splnenie si povinnosti zabezpečenia prednostného zhodnotenia alebo ekologickej likvidácie (ďalej len odpad) v objemoch, o ktoré sa znížil jeho príspevok do recyklačného fondu tým, že sám alebo prostredníctvom zmluvného partnera zhodnotil odpad alebo ho ekologicky likvidoval spôsobom stanoveným zákonom o odpadoch. Zabezpečením zhodnotenia alebo ekologickej likvidácie sa rozumie aj preukázanie materiálového toku odpadu.
- doklad (originál alebo úradne overená kópia) o splnení si ohlasovacej povinnosti voči Recyklačnému fondu za rok 2013, potvrdený príslušným úradom životného prostredia,
- doklad (originál alebo úradne overená kópia), ktorým úspešný uchádzač preukáže splnenie povinností podľa § 7, 8, 9 zákona č.119/2010 Z.z. o obaloch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov,
- doklad (originál alebo úradne overená kópia), ktorým úspešný uchádzač preukáže splnenie povinností podľa § 42 a 56 zákona o odpadoch
V prípade, že úspešný uchádzač pred podpisom rámcovej dohody v lehote stanovenej verejným obstarávateľom nepredloží verejným obstarávateľom požadované doklady a dokumenty uvedené v tomto bode, verejný obstarávateľ to bude považovať za neposkytnutie riadnej súčinnosti a bude postupovať v súlade s § 45 ods.9 zákona.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
Orgán zodpovedný za mediáciu
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky
Vnútroštátne identifikačné číslo: 00151866
Pribinova 2 , 81272 Bratislava - Staré Mesto

Slovensko
Internetová adresa (URL): http://www.minv.sk
VI.4.2) Podanie odvolania
Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: V zmysle zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prdpisov.
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
17.12.2013

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité