III.1.
Podmienky účasti
III.1.1.
Osobné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti uvedené v § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Ich splnenie preukáže podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní predložením originálnych dokladov alebo ich úradne osvedčených kópií:
1.§ 26 ods. 1 písm. a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme. - výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace ku dňu predkladania ponuky.
2.§ 26 ods. 1 písm. b) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním - výpis z registra trestov - nie starší ako tri mesiace ku dňu predkladania ponuky.
3.§ 26 ods. 1 písm. c) nie je voči nemu vedené konkurzné konanie, nie je v konkurze, v likvidácii ani nebol proti nemu zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku (doklad predkladajú právnické osoby aj fyzické osoby ). Potvrdenie súdu musí byť aktuálne a musí odrážať skutkový stav v čase v ktorom sa uchádzač zúčastňuje na verejnej súťaži. ( nie staršie ako tri mesiace ku dňu predkladania ponuky. )
4.§ 26 ods. 1 písm. d) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia - potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne (zdravotných poisťovní ) nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponuky.
5.§ 26 ods. 1 písm. e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia - potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponuky.
6.§ 26 ods. 1 písm. f) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku alebo žiadosť o účasť - dokladom o oprávnení podnikať alebo dokladom o zapísaní v profesijnom zozname vedenom profesijnou organizáciou. (doklad predkladajú právnické osoby aj fyzické osoby ). Potvrdenie musí byť aktuálne a musí odrážať skutkový stav v čase, v ktorom sa uchádzač zúčastňuje na verejnej súťaži.
7.§ 26 ods. 1 písm. g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať.
8.§ 26 ods. 1 písm. h) nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
i.2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
ii.2b. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
3.ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
9.§ 26 ods. 1 písm. i) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
10.§ 26 ods. 1 písm. j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
Uchádzač zapísaný do zoznamu podnikateľov vedeného Úradom pre verejné obstarávanie môže doklady požadované v bodoch a), b), c), d), e), f) ( § 26 zákona o VO ) nahradiť predložením platného potvrdenia úradu o jeho zapísaní do zoznamu podnikateľov podľa § 128 ods. 1 zákona o VO. Doklad požadovaný podľa § 26 ods. 1 písm. h), i), j) dokladuje čestným vyhlásením.
V prípade, ak uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzača podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní čestným vyhlásením uchádzača podľa § 32 ods. 8 zákona o verejnom obstarávaní, verejný obstarávateľ požaduje predloženie takéhoto čestného vyhlásenia uchádzača samostatne pre každú podmienku účasti týkajúcu sa osobného postavenia uchádzača podľa bodov 1 až 6 a 8,9,10 .
11.Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bodoch 1. až 6. a 8. alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
12.Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
13.Za závažné porušenie odborných povinností na účely tohto zákona sa rozumie najmä účasť na dohode obmedzujúcej súťaž vo verejnom obstarávaní, porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania, za ktoré bola právoplatne uložená pokuta, a iné hrubé porušenie práva alebo hrubé porušenie zmluvných povinností, ktoré možno preukázať konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci. Lehota podľa bodu 7. plynie odo dňa, kedy sa rozhodnutie stane konečným.
14.Konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci na účely tohto zákona sa rozumie
a) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nie je možné podať žalobu,
b) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nebola podaná žaloba,
c) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola žaloba proti rozhodnutiu alebo postupu správneho orgánu zamietnutá alebo konanie zastavené alebo
d) iný právoplatný rozsudok súdu.
15.Podmienku účasti týkajúcu sa osobného postavenia podľa bodu 7. spĺňa aj ten, komu nebola uložená pokuta alebo mu bola uložená znížená pokuta podľa osobitného predpisu.
16.Ak do súťaže predloží ponuku skupina dodávateľov podľa § 31 zákona o verejnom obstarávaní, táto preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne a splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia a technickej alebo odbornej spôsobilosti preukazuje spoločne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
III.1.2.
Ekonomické a finančné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti:
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie ako dôkazy, že v predchádzajúcom období bol z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný úspešne splniť zmluvy rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zmluvy/zmluva, ktorá je požadovaná, resp. v súčasnom období je z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný riadne plniť takúto zmluvu/ ako dôkazy, že v predchádzajúcom období mal po odpočítaní svojich záväzkov dostupné likvidné aktíva alebo aktíva s primeranou mierou likvidity v súvislosti s plnením svojich zmluvných záväzkov, prípadne prístup k finančným úverovým prostriedkom postačujúcim pre úspešné splnenie takýchto zmlúv, resp. v súčasnom období má zabezpečený prístup k finančným úverovým prostriedkom alebo iným aktívam, vo výške postačujúcej/potrebnej na riadne plnenie takejto zmluvy.
Požadované finančné a ekonomické postavenie uchádzač preukáže:
Uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. tak, že predloží vyjadrenie banky/bánk alebo pobočky/pobočiek zahraničnej banky/zahraničných bánk (ďalej len banka), v ktorej/ktorých je záujemca klientom, o schopnosti záujemcu plniť finančné záväzky, alebo vyjadrenie banky, ktorým môže byť prísľub banky o poskytnutí úveru. Vyjadrenie(a) banky musí byť aktuálne, musí odrážať skutkový stav v ktorom sa uchádzač zúčastňuje verejnej súťaže. Vyjadrenie / potvrdenie musí byť originál alebo osvedčená fotokópia a nesmie byť staršie ako tri mesiace ku dňu predkladania ponuky.
Odôvodnenie primeranosti: verejný obstarávateľ požaduje preukázanie solventnosti uchádzača vo vzťahu k splneniu predmetu zákazky a s cieľom nájsť ekonomicky spôsobilého uchádzača, ktorý si plní svoje záväzky riadne a včas.
III.1.3.
Technická alebo odborná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti:
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť na dodanie predmetu obstarávania ako dôkazy, že v predchádzajúcom období bol schopný a technicky spôsobilý úspešne plniť zmluvy rovnakého alebo podobného charakteru ako zmluva, ktorá je požadovaná, resp. v súčasnom období je schopný a technicky spôsobilý riadne plniť takúto zmluvu.
Požadovanú technickú spôsobilosť uchádzač preukáže:
Uchádzač preukáže splnenie podmienok tak, že predloží nasledujúce doklady:
Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zák. č. 25/2006 Z. z. - zoznamom dodávok pre druh tovaru rovnakého charakteru (pod druhom tovaru rovnakého charakteru sa v tomto prípade rozumie drvené prané kamenivo ) uskutočnené v ostatných troch rokoch ( 2010, 2011 a 2012) s uvedením identifikácie objednávateľa, názvu predmetu zákazky, dodaného množstva, fakturovanej ceny dodávok vrátane DPH, termínu dodávok tovaru, kontaktnej osoby a jej telefonického kontaktu za účelom overenia dodávok.
Odôvodnenie primeranosti: Vzhľadom na charakter a predpokladanú hodnotu zákazky, je potrebné, aby uchádzač na základe svojej technickej spôsobilosti preukázal v danej oblasti schopnosť plniť predmetnú zmluvu vzhľadom na predpokladaný objem zákazky.
Podľa § 28 ods. 1 písm. l) bod 2. zák. č. 25/2006 Z. z - Platné certifikáty požadovaných tovarov alebo vyhlásenia o zhode a doplňujúce doklady k nim, vydané autorizovanými osobami alebo notifikovanými osobami EU, ktoré majú oprávnenie ( § 11 zákona č. 264/1999 Z. z. ) na posudzovanie zhody výrobkov alebo preukazovanie zhody ( originály alebo overené fotokópie ).
Odôvodnenie primeranosti: dokladovanie nezávadnosti a kvality požadovaného tovaru v zmysle platnej legislatívy a smerníc EÚ. Tieto informácie uchádzač predloží vo svojej ponuke. V prípade, ak záujemca alebo uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike verejný obstarávateľ uzná aj ekvivalentné doklady/osvedčenia vydané podľa právnych predpisov platných v krajine.
Podľa § 29 zák. c. 25/2006 Z. z. - dokladom, že uchádzač je vlastníkom systému riadenia kvality (ISO 9001:2000), verejný obstarávateľ bude akceptovať ako rovnocenné osvedčenia vydané príslušnými orgánmi členských štátov, ako aj iné predložené dôkazy (napr. opisom systému riadenia kvality), ktoré sú rovnocenné opatreniam na zabezpečenie kvality podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu.
Odôvodnenie primeranosti: dokladovanie a zabezpečenie nezávadnosti výrobného procesu ponúkaného tovaru v zmysle platnej legislatívy a Smerníc EÚ. Tieto informácie uchádzač predloží vo svojej ponuke. V prípade, ak záujemca alebo uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike verejný obstarávateľ uzná aj ekvivalentné doklady/osvedčenia vydané podľa právnych predpisov platných v krajine.
Vyhradené zákazky pre chránené dielne alebo chránené pracoviská
Nie