Oznámenie 18593 - MST

Obsah

18593 - MST
Vestník č. 160/2014 - 18.08.2014

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina
Vnútroštátne identifikačné číslo: 17335825
Vojtecha Spanyola 43, 01207 Žilina

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina
Kontaktná osoba: Anna Kasmanová
Telefón: +421 415110193
Fax: +421 415110713
Email: uvo@fnspza.sk
Internetová adresa (internetové adresy)
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Organizácia riadená verejným právom
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Zdravotníctvo
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Mlieko a mliečne výrobky a tuky
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Fakultná nemocnica s poliklikou Žilina- oddelenie liečebnej výživy a stravovania
Kód NUTS
SK031
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
1. časť:
MLIEKO- mlieko trvanlivé 1,5%
2. časť:
RASTLINNÉ TUKY- Hera, Palmarín
3.časť:
JEDLÉ TUKY MINI- tuk /rastlinný/mini 20g
Maslo /živočíšny /10g,Maslo /živočíšny /20g
4. časť:
JOGURT- jogurt biely 140-150 ml, Jogurt ovocný 125-150 ml
ZAKYSANKA-Zakysanka 500 ml
MLIEČNÉ VÝROBKY- Tvaroh
MASLO- Maslo (min. 80% tuku)
SMOTANA- Smotana na varenie,Smotana pochúťková 180 ml
5. časť:
SYR.VÝROBKY - Bryndza
MAKKÝ SYR - Syr trojuhol. 140g/8 ks, Syr Bambino 100g, Syr Syrokrém 150g,
SYR S PLESŇOU- Niva
TVRDÝ SYR -Tvrdý syr 45%
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 15511000-3
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 15412200-1, 15430000-1, 15551300-8, 15551500-0, 15500000-3, 15512000-0, 15530000-2, 15542200-1, 15543100-7, 15544000-3
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
Počet častí: 5
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
1. časť:
MLIEKO- mlieko trvanlivé 1,5% = 60800 litrov
2. časť:
RASTLINNÉ TUKY- Hera, Palmarín= 1220 kg
3.časť:
JEDLÉ TUKY MINI
tuk /rastlinný/mini 20g= 159800 ks
Maslo /živočíšny /10g = 32150 ks
Maslo /živočíšny /20g = 60200 ks
4. časť:
JOGURT
Jogurt biely 140-150 ml = 5950 ks
Jogurt ovocný 125-150 ml = 20800 ks
ZAKYSANKA
Zakysanka 500 ml= 1790 ks
MLIEČNE VÝROBKY
Tvaroh = 3550 kg
MASLO
Maslo (min. 80% tuku)= 1130 kg
SMOTANA
Smotana na varenie= 1030 litrov
Smotana pochúťková 180 ml= 1590 ks
5. časť:
SYR.VÝROBKY
Bryndza= 610 kg
MAKKÝ SYR
Syr trojuhol. 140g/8 ks = 10820 ks
Syr Bambino 100g= 3060 ks
Syr Syrokrém 150g= 810 ks
SYR S PLESŇOU
Niva = 140 kg
TVRDÝ SYR
Tvrdý syr 45% = 1400 kg
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 228 678,0000 EUR
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 24
PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH
Časť: 1
NÁZOV
MLIEKO
1) STRUČNÝ OPIS
mlieko trvanlivé 1,5%
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 15511000-3
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
60800 litrov
Časť: 2
NÁZOV
RASTLINNÉ TUKY
1) STRUČNÝ OPIS
Hera, Palmarín
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 15412200-1
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
1220 kg
Časť: 3
NÁZOV
JEDLÉ TUKY MINI
1) STRUČNÝ OPIS
tuk /rastlinný/mini 20g
Maslo /živočíšny/10g ,Maslo/živočíšny/ 20g
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 15430000-1
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
tuk /rastlinný/mini 20g=159800 ks
Maslo /živočíšny /10g= 32150 ks ,Maslo/živočíšny / 20g = 60200 ks
Časť: 4
NÁZOV
JOGURT,ZAKYSANKA,MLIEČNE VÝROBKY,MASLO,SMOTANA
1) STRUČNÝ OPIS
JOGURT- Jogurt biely 140-150 ml,Jogurt ovocný 125-150 ml
ZAKYSANKA- Zakysanka 500 ml
MLIEČNE VÝROBKY- Tvaroh
MASLO- Maslo (min. 80% tuku)
SMOTANA- Smotana na varenie, Smotana pochúťková 180 ml
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 15530000-2
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 15551300-8, 15551500-0, 15500000-3, 15512000-0
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
JOGURT
Jogurt biely 140-150 ml = 5950 ks
Jogurt ovocný 125-150 ml = 20800 ks
ZAKYSANKA
Zakysanka 500 ml= 1790 ks
MLIEČNE VÝROBKY
Tvaroh = 3550 kg
MASLO
Maslo (min. 80% tuku)= 1130 kg
SMOTANA
Smotana na varenie= 1030 litrov
Smotana pochúťková 180 ml= 1590 ks
Časť: 5
NÁZOV
SYRY A SYR.VÝROBKY
1) STRUČNÝ OPIS
SYR.VÝROBKY - Bryndza
MAKKÝ SYR- Syr trojuhol. 140g/8 ks, Syr Bambino 100g, Syr Syrokrém 150g,
SYR S PLESŇOU- Niva
TVRDÝ SYR - Tvrdý syr 45%
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 15542200-1, 15543100-7, 15544000-3
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
SYR.VÝROBKY
Bryndza= 610 kg
MAKKÝ SYR
Syr trojuhol. 140g/8 ks = 10820 ks
Syr Bambino 100g= 3060 ks
Syr Syrokrém 150g= 810 ks
SYR S PLESŇOU
Niva = 140 kg
TVRDÝ SYR
Tvrdý syr 45% = 1400 kg
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet obstarávania bude financovaný z finančných zdrojov FNsP Žilina.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny) konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní. Plnomocenstvo musí byť podpísané osobami oprávnenými konať v mene jednotlivých členov skupiny dodávateľov, ktorí plnomocenstvo udeľujú. Podpisy osôb, udeľujúcich plnomocenstvo musia byť úradne overené. Plnomocenstvo bude predložené ako súčasť ponuky.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
Opis osobitných podmienok: Uchádzač sa v ponuke a v zmluve zaviaže, že bude verejnému obstarávateľovi dodávať tovar hygienicky neškodný a v najlepšej kvalite v zmysle platného Potravinového kódexu SR.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých členov predstavenstva; pri spoločnosti s ručením obmedzeným, kde sú štatutárnym orgánom konatelia, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých konateľov nie staršie ako tri mesiace.
b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním. Uvedené skutočnosti preukáže platným výpisom z registra trestov alebo rovnocenným dokladom vydaným príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine jeho sídla, nie starším ako tri mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk. fyzická osoba podnikateľ predloží výpis z registra trestov za osobu, na ktorú je vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa osobitných predpisov, právnická osoba podnikateľ predloží výpisy z registra trestov za osoby, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu uchádzača. Napr. pri akciovej spoločnosti, kde je štatutárnym orgánom predstavenstvo spoločnosti, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých členov predstavenstva; pri spoločnosti s ručením obmedzeným, kde sú štatutárnym orgánom konatelia, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých konateľov.
c) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením príslušného súdu alebo rovnocenným dokladom vydaným príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla, nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk.
d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedené skutočnosti preukáže: potvrdením (potvrdeniami) príslušnej zdravotnej poisťovne alebo poisťovní, v ktorej je uchádzač vedený v evidencii platiteľov zdravotného poistenia, nie starším ako tri mesiace, potvrdením príslušnej sociálnej poisťovne, v ktorej je uchádzač vedený v evidencii sociálneho poistenia a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, nie starším ako tri mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk.
e) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk.
f) zákona o verejnom obstarávaní, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu. Uvedenú skutočnosť preukáže dokladom o oprávnení dodávať tovar.
h) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2a)spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b)právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní
3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie nie starším ako tri mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk a čestným vyhlásením.
i) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
2.Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ prijíma aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
3.Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydá niektoré z dokladov uvedených v bode 1 alebo nevydá ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
4.Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
5. Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní spôsobom podľa § 128 zákona.
6.Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť spôsobom podľa § 128 zákona.
Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zdôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
1.§ 27 ods. 1 písm. a/ vyjadrením banky /alebo bánk, ak má uchádzač vedené účty vo viacerých bankách/, že uchádzač nie je v nepovolenom debete a že si plní voči banke/bankám všetky záväzky, ktoré vyplývajú zo zriadenia účtu, prípadne z plnenia si záväzkov vyplývajúcich z úverových vzťahov, v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár a jeho bežný účet nie je predmetom exekúcie. Výpis z účtu verejný obstarávateľ neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť aktuálne, vydané príslušnou bankou maximálne 3 mesiace pred poskytnutím ponuky uchádzača a uchádzač ním musí preukazovať svoju aktuálnu a skutočnú finančnú situáciu. Obsah textu - preukázanie schopnosti záujemcu plniť si finančné záväzky ponecháva verejný obstarávateľ v kompetencií banky. K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že má otvorené účty len v bankách, od ktorých predloží vyjadrenie. Výpis z účtu sa nepovažuje za potvrdenie banky. Doklad musí byť originál alebo úradne overená kópia.
2.V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase podania ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení kúpnej zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu.
Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli uchádzačovi poskytnuté.
3.V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov požaduje sa preukázanie splnenia podmienky účasti za všetkých členov skupiny spoločne.
4.Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
5.Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zdôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky v súlade s ustanovením § 27 je podmienka primeraná, pričom táto mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača, jeho schopnosť a plnenie si záväzkov voči banke v snahe zabezpečiť, aby nedošlo k riziku ohľadne plnenia predmetu zákazky z titulu ekonomickej nestability.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
1.Platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy SR, o spôsobilosti motorových vozidiel uchádzača, ktoré sú spôsobilé na prepravu produktov živočíšneho pôvodu. / originál, alebo overená fotokópia nie staršia ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk/ Ďalej priloží fotokópie dokladov, z ktorých je zrejmé, že je majiteľom vozidla.
2. Platné rozhodnutie o schválení prevádzkarne alebo oznámenie o pridelení schvaľovacieho čísla na prevádzkareň alebo potvrdenie o registrácii prevádzkarne potravinárskeho podniku pre potraviny živočíšneho pôvodu na činností týkajúce sa mlieka a mliečnych výrobkov; alebo doklad vydaný regionálnym úradom verejného zdravotníctva: potvrdenie o registrácii skladu, distribútora a prepravcu potravín živočíšneho pôvodu, ktorým uchádzač preukáže, že má písomný súhlas na spracovanie, skladovanie a distribúciu mlieka a mliečnych výrobkov./ originál, alebo úradne overená fotokópia /.
3.V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
4.V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov požaduje sa preukázanie splnenia podmienky účasti za všetkých členov skupiny spoločne.
5.Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
6.Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zdôvodnenie primeranosti požadovanej podmienky podľa § 32 ods.6 zákone č.25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní: verejný obstarávateľ vychádzal zo skutočnosti, že predmetom obstarávania sú potraviny živočíšneho pôvodu, ktoré musia spĺňať prísne hygienické požiadavky. Uchádzač splnením podmienok preukáže spôsobilosť a oprávnenie na dodávku tovaru podľa Potravinového kódexu.,
.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Verejný obstarávateľ použije e-aukciu podľa § 43 zákona č. 25/2006 Z.z. na predloženie nových cien upravených smerom nadol. Poradie uchádzačov sa zostaví automatizovaným vyhodnotením, ktoré sa uskutoční po úvodnom úplnom vyhodnotení ponúk.E-aukciu nemožno začať skôr ako dva pracovné dni odo dňa odoslania výzvy na účasť v e-aukcii. Ďalšie informácie budú uvedené v pozvánke na e-aukciu a tiež sú uvedené v Príručke užívateľa systému EVO - záujemca/uchádzač a v súťažných podkladoch. V prípade nevykonania e-aukcie z dôvodu vyššej moci /napr. plošného výpadku siete internetu/ alebo inej nepredpokladanej objektívnej príčiny si verejný obstarávateľ nvyhradzuje právo najneskôr do 72 hodín po pôvodne určenom termíne vykonania e-aukcie vykonať novú e-aukciu za nezmenených podmienok.Elektronická aukcia sa bude vykonávať prostredníctvom systému EVO. Počas elektronickej aukcie bude umožnené všetkým vyzvaným uchádzačom reagovať na ponuky ostatných uchádzačov. Východiskom e-aukcie sú ceny. Podrobnejšie informácie v SP.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
44/2014
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 24.09.2014 09:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 24.09.2014 09:00
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 20.04.2015
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 24.09.2014 10:00
Miesto: Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina- oddelenie verejného obstarávania
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
K súťažným podkladom je umožnený neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami v systéme EVO. Súťaž sa realizuje ako elektronické verejné obstarávanie cez portál EVO. Pre úspešné sa zapojenie do súťaže, ale najmä pre úspešné spracovanie a predloženie ponuky je nutné mať technické počítačové vybavenie uvedené v Metodickom pokyne k systému EVO a tiež v SP. Pre účasť v nadlimitnej zákazke je potrebné sa záujemcom prostredníctvom tohto portálu zaregistrovať do súťaže a postupovať v zmysle usmernení na portáli EVO alebo v príručke používateľa EVO a pokynov uvedených v súťažných podkladoch.Súťažné podklady budú prístupné iba zaregistrovaným záujemcom do zákazky realizovanej prostredníctvom EVO. Verejný obstarávateľ neposkytne záujemcom súťažné podklady v listinnej podobe, ani na základe žiadosti zaslanej v listinnej podobe.
Spôsob poskytnutia vysvetlenia požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie: vysvetlenie bude prebiehať cez systém EVO.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
13.08.2014

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité