Oznámenie 18596 - MST

Obsah

18596 - MST
Vestník č. 160/2014 - 18.08.2014

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Cronson, s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 35942134
Hviezdoslavova 10 , 95611 Ludanice

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Ing. Roman Kardoš - EUNEXT, Južná trieda 93, 040 01 Košice
Kontaktná osoba: Ing. Roman Kardoš
Mobil: +421 910900509
Telefón: +421 910900509
Email: eunext@eunext.sk
Internetová adresa (internetové adresy)
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Iné (uveďte)
Iný verejný obstarávateľ: Podnikateľský subjekt - osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Iné (uveďte)
Iný predmet: Výroba a montáž plastových okien
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Inovatívne zariadenie na povrchovú úpravu profilov pre spoločnosť Cronson
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Sídlo a prevádzka osoby podľa § 7 ods. (1 ) zákona o VO; Cronson, s.r.o., Hviezdoslavova 10, 956 11 Ludanice.
Kód NUTS
SK023
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Zákazka rieši nákup zariadenia na povrchovú úpravu profilov, ktoré patrí medzi vysoko sofistikované a inovatívne technológie z pohľadu produktívnosti, odstránenia nekvality, resp. skvalitnenia výrobného procesu a jeho ekologizácie. Určené je pre nanášanie a následné sušenie kvapalných náterových hmôt, lakovacími kabínami alebo kombinovanými lakovacie a sušiace kabíny, vybavené systémom pre zabránenie úniku vzduchu s obsahom pár rozpúšťadiel do okolia. Realizáciou zákazky sa dosiahne široká variabilnosť a kvalita vonkajšieho prevedenia, zvýši sa produktivita práce, kapacita a sofistikovanosť výroby.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 39236000-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 42924300-2, 51500000-7
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
Zákazka rieši nákup zariadenia na povrchovú úpravu profilov, určeného pre nanášanie a následné sušenie kvapalných náterových hmôt, vybaveného systémom pre zabránenie úniku vzduchu s obsahom pár rozpúšťadiel do okolia. Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO zadáva zákazku na predloženie cenových ponúk potenciálnym uchádzačom na celý zamýšľaný predmet zákazky z dôvodu, že dodávaný predmet zákazky tvorí jeden prirodzený a nedeliteľný celok, ktorý je presne definovaný v bode B. Opis predmetu obstarávania súťažných podkladov. Podrobné vymedzenie vrátane technických špecifikácií predmetu zákazky je uvedené v súťažných podkladoch.
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 257 495,2000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 7
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Verejný obstarávateľ požaduje zábezpeku vo výške 7.000,-EUR. (slovom sedemtisíc Euro). Spôsob a podmienky zloženia zábezpeky sú stanovené podľa zákona č. 25/2006 Z. z. a bližšie uvedené v súťažných podkladoch.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky sa bude financovať z vlastných prostriedkov Osoby podľa § 7 ods.(1) zákona o VO, štátneho rozpočtu a z nenávratného finančného príspevku z fondov EÚ, Operačný program Konkurencieschopnosť a Hospodársky rast, Prioritná os 1 - Inovácie a rast konkurencieschopnosti, Opatrenie 1.1 - Inovácie a technologické transfery, Kód výzvy - KaHR-111DM-1301, názov projektu: Inovatívne zariadenie na povrchovú úpravu profilov pre spoločnosť Cronson, kód ITMS projektu: 25110120890, číslo zmluvy o NFP: KaHR-111DM-1301/890/124. Osoba podľa § 7 ods.(1) zákona o VO neposkytne na plnenie predmetu zmluvy preddavok ani zálohu. Platba bude realizovaná bezhotovostným platobným stykom na základe faktúry vystavenej uchádzačom(dodávateľom), po realizácii a odovzdaní celého predmetu zákazky a
to podľa požiadaviek zadávateľa, uvedených v súťažných podkladoch.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu do predloženia ponuky. Zadávateľ zákazky nebude vyžadovať od
skupiny dodávateľov vytvorenie právnej formy, ani po prijatí ich ponuky, musia však určiť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomnú plnú moc jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny), ktorý bude konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov, prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní a konať v mene skupiny pre prípad prijatia ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie a zodpovednosti v procese plnenia zmluvy.
Plná moc musí byť podpísaná:
a)osobou/osobami oprávnenými konať v mene jednotlivých členov skupiny dodávateľov, v súlade s dokladom o oprávnení podnikať;
alebo
b)zástupcom/zástupcami jednotlivých členov skupiny dodávateľov, oprávneným konať v mene člena skupiny. V tomto
prípade bude súčasťou ponuky adekvátna plná moc pre zástupcu člena skupiny dodávateľov podpísaná podľa písm. a) tohto bodu.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne a splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúce sa ekonomického a finančného postavenia, technickej alebo odbornej spôsobilosti preukazuje spoločne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
Opis osobitných podmienok: Nakoľko predmet plnenia bude financovaný z prostriedkov poskytnutých kupujúcemu (Osobe podľa § 7 ods.(1) zákona o VO) na základe zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (NFP), bude dodávateľ povinný strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiaceho s poskytnutým tovarom, kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP pod č. KaHR-111DM-1301/890/124 a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12 Všeobecných zmluvných podmienok Zmluvy o NFP č. KaHR-111DM-1301/890/124, s ITMS kódom projektu 25110120890 a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. Za oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sa považujú:
a) Poskytovateľ NFP a ním poverené osoby,
b) Útvar následnej finančnej kontroly a nimi poverené osoby,
c) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
d) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
e) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov,
f) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až e) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a EÚ.
Podpis zmluvy zo strany osoby podľa § 7 ods. (1)(verejného obstarávateľa), podlieha schváleniu Riadiacim orgánom MH SR pre Operačný program KaHR v jeho zastúpení agentúrou SIEA. Osoba podľa § 7 ods. (1) predloží agentúre dokumentáciu o verejnom obstarávaní a po jej schválení a odsúhlasení procesu VO vyzve uchádzača k oficiálnemu podpisu zmluvy, ako úspešného uchádzača. Úspešný uchádzač je povinný poskytnúť Osobe podľa § 7 ods.(1) zákona o VO riadnu súčinnosť potrebnú na uzavretie kúpnej zmluvy tak, aby mohla byť uzatvorená do 30 dní po písomnom vyzvaní Osoby podľa § 7 ods.(1) zákona o VO na jej uzatvorenie.
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
1. PODMIENKY ÚČASTI PODĽA § 26 ZÁKONA O VEREJNOM OBSATARÁVANÍ - OSOBNÉ POSTAVENIE UCHÁDZAČOV

1.1.Podľa § 26 ods. 1 písm. a) Dokladom uchádzač potvrdí, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, či člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme;

Podľa § 26 ods. 1 písm. b), že nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním.
Predkladá sa výpis z registra trestov originál, nie starší ako tri mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk.

A) Fyzická osoba podnikateľ predloží výpis z registra trestov alebo rovnocenný doklad vydaný príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla za osobu, na ktorú je vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa osobitných predpisov.

B) Právnická osoba podnikateľ predloží výpis z registra trestov alebo rovnocenné doklady vydané príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla za osoby, ktorú sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu podnikateľa (uchádzača).

1.2.Podľa § 26 ods. 1 písm. c) Týmto dokladom uchádzač potvrdí, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku. Predkladá sa originál potvrdenia príslušného súdu nie starší ako tri mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk, alebo úradne potvrdená kópia takéhoto originálu.

1.3.Podľa § 26 ods. 1 písm. d) Týmito dokladmi uchádzač potvrdzuje, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Predkladá sa potvrdenie Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne, v ktorej / ktorých je uchádzač vedený v evidencii platiteľov zdravotného poistenia.
Potvrdenia sa predkladajú, ako originály nie staršie ako tri mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk alebo úradne overené kópie takéhoto originálu. V prípade, že uchádzač predloží vyjadrenie napr. len jednej zdravotnej poisťovne, z dôvodu, že v ostatných ZP nemá vedených poistencov, predloží o tejto skutočnosti potvrdenie osobe podľa §7 ods. (1) a to vo forme čestného vyhlásenia, že v ostatných zdravotných poisťovniach nemá evidovaných zamestnancov a tým ani žiadne evidované nedoplatky poistného na zdravotnom poistení, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.

1.4.Podľa § 26 ods. 1 písm. e) Týmto dokladom uchádzač potvrdzuje že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Predkladá sa potvrdenie miestne príslušného daňového úradu, ako originál nie starší ako tri mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk, alebo úradne overená kópia takéhoto originálu.

1.5.Podľa § 26 ods. 1 písm. f) - platný doklad o oprávnení dodávať tovar, ktorým uchádzač potvrdí, že je oprávnený dodávať tovar vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku. Predkladá sa originál dokladu, alebo jeho úradne overená kópia.

1.6.Podľa § 26 ods. 1 písm. g) - verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, komu nebolo v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO preukázať. Uchádzač nepredkladá verejnému obstarávateľovi žiadne potvrdenie.

1.7.-Podľa § 26 ods. 1 písm. h) - uchádzač nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, alebo nie je osobou,

A) ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní

B) ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebieha verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola:

1b) spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní

2b) právnym zástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvo došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,

C).ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní.
Uchádzač túto skutočnosť potvrdí predložením čestného prehlásenia.

-Podľa § 26 ods. 1 písm. i) - nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa zákona č. 25/2006 Z.z., ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia uchádzač predkladá čestné vyhlásenie;

-Podľa § 26 ods. 1 písm. j) - nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia - uchádzač predkladá čestné vyhlásenie.

Uchádzač môže nahradiť doklady uvedené § 26 ods. 2 zákona platným potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie o zapísaní v zozname podnikateľov.
Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov podľa zákona o verejnom obstarávaní v znení účinnom do 30. 06. 2013 (t. j. podnikateľ, ktorý o zapísanie do zoznamu podnikateľov požiadal do 30. 06. 2013 a ktorému úrad vydal potvrdenie o zapísaní do zoznamu podnikateľov v listinnej podobe) nemusí predkladať doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní. Avšak je potrebné, aby tento podnikateľ preukázal v procesoch verejného obstarávania, že spĺňa aj podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. i) a j), prípadne aj podľa písm. h) zákona o verejnom obstarávaní, ak tento údaj potvrdenie neobsahuje. V takom prípade sa predkladá originál, alebo fotokópia platného Potvrdenia o zapísaní do zoznamu podnikateľov.
Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov podľa zákona o verejnom obstarávaní v znení účinnom od 01. 07. 2013 (t. j. podnikateľ, ktorý o zapísanie do zoznamu podnikateľov požiadal po 30. 06. 2013 a ktorému Úrad pre verejné obstarávanie (ďalej len úrad") vydal výpis zo zoznamu podnikateľov vo forme elektronického odpisu, nie je povinný v procesoch verejného obstarávania
predkladať doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, ale na tento fakt osobu podľa §7 ods. (1) upozorní.

Ak uchádzač alebo záujemca nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bodoch 1.1. až 1.5., alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov v krajine jeho sídla (§26 ods. 4 zákona o VO).
Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako SR a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu (§ 26 ods. 5 zákona o VO).
Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, doklady preukazujúce splnenie podmienok osobného postavenia musí uchádzač predložiť za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o VO preukazuje člen skupiny vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti: Povinnosť požiadavky na preukázanie osobného postavenia uchádzača je taxatívnou podmienkou zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní v platnom znení.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
2. PODMIENKY ÚČASTI PODĽA § 27 ZÁKONA O VEREJNOM OBSATARÁVANÍ - FINANČNÉ A EKONOMICKÉ POSTAVENIE UCHÁDZAČA
2.1 Podľa § 27 ods. (1) písm. a)
2.2 Podľa § 27 ods. (1) písm. d) Uchádzač predloží prehľad o celkovom obrate alebo prehľad o dosiahnutom obrate v oblasti predaja technológií a zariadení na povrchovú úpravu profilov za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
2.1a) Podľa § 27 ods. 1 písm. a) - Uchádzač predloží vyjadrenie banky, alebo pobočky zahraničnej banky/bánk, ktorým preukáže, že nie je v nepovolenom debete, v prípade splácania úveru dodržuje splátkový kalendár a jeho bežný účet nebol a nie je predmetom exekúcie do momentu vyhotovenia vyjadrenia banky. Vyjadrenie banky/bánk musí byť vystavené v lehote nie dlhšej ako tri mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk. Predkladá sa originál, prípadne jeho úradne osvedčená kópia. Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO upozorňuje uchádzačov, že Výpis z účtu sa nepovažuje za potvrdenie/vyjadrenie banky.

2.1b) Súčasne uchádzač predloží čestné vyhlásenie, že predložil vyjadrenia všetkých bánk, v ktorých má vedený účet. Vyhlásenie bude podpísané štatutárom uchádzača, alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača. V takom prípade je treba predložiť aj písomné poverenie tejto osoby, z ktorého bude zrejmé, že koná na základe plnej moci udelenej mu štatutárom uchádzača. Čestné vyhlásenie sa predkladá ako originál, vystavený nie skôr ako tri mesiace pred lehotou určenou na predkladanie ponúk.

Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti: Podmienku účasti Osoba podľa §7 ods.(1) zadefinovala a zahrnula medzi podmienky účasti striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými uchádzačmi, ktorí disponujú predmetnými finančnými kapacitami a sú oprávnení a schopní plniť predmet zákazky. Touto podmienkou si Osoba podľa §7 ods.(1) overuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača, jeho platobnú schopnosť a plnenie si finančných záväzkov voči banke. Podmienka je primeraná a vychádza z potreby uzatvoriť zmluvný vzťah s finančne a ekonomicky stabilným partnerom.

V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie svojho finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu.
Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o VO vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač preukáže finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určenými dokladmi, zadávateľ zákazky môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní.
Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, doklady preukazujúce splnenie podmienky ekonomickej a finančnej spôsobilosti predkladajú členovia skupiny spoločne.

2.2.Podľa § 27 ods. 1 písm. d) Uchádzač predloží prehľad o dosiahnutom obrate predaja technológií a obdobných zariadení na povrchovú úpravu profilov(lakovacích kabín) za ostatné tri hospodárske roky 2011, 2012 a 2013 vo forme čestného vyhlásenia o tom, že v súčte za ostatné tri hospodárske roky - alebo ak podniká kratšie, tak od začiatku podnikania, bol u uchádzača obrat v uvedenej oblasti(predaj technológií a zariadení na povrchovú úpravu profilov vyšší ako 240.000,-EUR bez DPH alebo v alikvotnej hodnote z uvedenej sumy, ak podniká kratšie (priemerne 80.000,- EUR bez DPH/rok). V prípade, že túto podmienku účasti preukazuje skupina dodávateľov, má sa za to že túto skutočnosť preukazujú záujemcovia spoločne a to čestným vyhlásením, jednotlivých členov skupiny, kde pri súčte hodnôt za jednotlivých členov preukazujúcich ekonomické a finančné postavenie musí byť hodnota obratu v oblasti uvedenej dodávky predaja technológií a zariadení na povrchovú úpravu profilov vyššia ako 240.000,-EUR bez DPH za ostatné tri hospodárske roky.
Zoznam - prehľad o dosiahnutom obrate vo forme čestného vyhlásenia bude obsahovať tieto údaje: odberateľa (názov, sídlo, IČO); lehota realizácie (od do); cena technológie či zariadenia v eur bez DPH; názov technológie či zariadenia (zákazky). Čestné vyhlásenie bude obsahovať podpis oprávnenej osoby uchádzača, bude mať uvedený dátum a miesto podpisu. Osoba podľa §7 ods.(1) uviedla nezáväzný vzor pre čestné vyhlásenie Prehľad o dosiahnutom obrate predaja technológií a zariadení na povrchovú úpravu profilov(lakovacích kabín) Príloha č.5 v časti G súťažných podkladov.

Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti: Podmienku účasti Osoba podľa §7 ods.(1) zadefinovala a zahrnula medzi podmienky účasti striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými uchádzačmi, ktorí disponujú predmetnými finančnými kapacitami v oblasti predmetu zákazky a sú oprávnení a schopní ho plniť. Touto podmienkou si Osoba podľa §7 ods.(1) overuje stav ekonomickej a finančnej sily vo vzťahu k celkovej schopnosti uchádzača, či jeho ekonomické možnosti predpokladajú skúsenosť s tak finančne náročnými projektmi(zákazkami). Podmienka je primeraná a vychádza z potreby uzatvoriť zmluvný vzťah s finančne a ekonomicky stabilným partnerom.

V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie svojho finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu.
Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o VO vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač preukáže finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určenými dokladmi, zadávateľ zákazky môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní.
Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, doklady preukazujúce splnenie podmienky ekonomickej a finančnej spôsobilosti predkladajú členovia skupiny spoločne.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
3. PODMIENKY ÚČASTI PODĽA § 28 ZÁKONA O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ TECHNICKÁ ALEBO ODBORNÁ
SPÔSOBILOSŤ UCHÁDZAČA
3.1 Podľa § 28 ods. (1) písm. a) uchádzač predloží potvrdenia o kvalite dodaných technológií a zariadení a s nimi
súvisiacimi poskytnutými službami - zoznamy dodaných technológií a zariadení za predchádzajúce tri roky doplnenými
potvrdeniami o kvalite poskytnutých dodávok(zákaziek) referenciami s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov;
3.2 Podľa § 28 ods. (1) písm. l)
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
3.1 Osoba podľa §7 ods.(1) určila minimálny štandard na preukázanie splnenia tejto podmienky skutočnosť, aby referenčné listy(potvrdenia), ktorými preukazuje uchádzač/skupina splnenie tejto podmienky nebol starší ako 3 roky, ibaže by sa táto referencia ešte stále plnila. Referenčný list musí byť potvrdený zmluvnou stranou (t. z. verejným obstarávateľom, ak bol zmluvnou stranou verejný obstarávateľ alebo odberateľom zákazky, ak bola zmluvnou stranou - odberateľom iná osoba, tak tento dôkaz poskytne iná osoba; ak to nie je možné, nahradí záujemca potvrdenie vyhlásením uchádzača o ich uskutočnení.
Pre predmet zákazky - Zariadenie na povrchovú úpravu profilov(lakovacia kabína), osoba podľa § 7 ods.(1) zákona o verejnom obstarávaní požaduje, aby uchádzač preukázal zoznamom, ktorý musí obsahovať taký počet dodávok tovarov rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky, ktorých cena spolu kumulatívne za všetky tri predchádzajúce roky - spolu minimálne 250 000,00,- Euro bez DPH. Uchádzač musí na splnenie tejto podmienky predložiť však minimálne 5 referencií realizovaných v oblasti predaja technológií a zariadení na povrchovú úpravu profilov(lakovacích kabín), rovnakého alebo obdobného charakteru ako predmet zákazky, pričom aspoň jedna z nich musí byť vo výške minimálne 150 000,00 Euro bez DPH. V referenčných listoch bude potvrdenie odberateľov o uspokojivom plnení zmluvy, ďalej budú obsahovať meno a priezvisko kontaktnej osoby zákazníka, telefón a e-mail, tieto informácie sa vyžadujú aktuálne pre prípad overenia referencie. Referencie potvrdenia o uspokojivom dodaní tovarov budú obsahovať minimálne informácie, ktoré sú uvedené v nezáväznom vzore pre zoznamy dodávok predaja technológií a zariadení na povrchovú úpravu profilov(lakovacích kabín) uvedenom v Príloha č.6 v časti G. súťažných podkladov.

Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti: Podmienku účasti Osoba podľa §7 ods.(1) zadefinovala a zahrnula medzi podmienky účasti striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými uchádzačmi tak, aby pre Osobu podľa §7 ods.(1) bolo jasné, že vybraný uchádzač má skúsenosť s obdobnými zákazkami a tak nastáva predpoklad plnenia záväzkov zo strany dodávateľa/ov uchádzača/ov. Touto podmienkou si Osoba podľa §7 ods.(1) overuje stav technickej a odbornej spôsobilosti a to vo vzťahu k realizovanej zákazke, tým chce nadobudnúť istotu vo svojom výbere. Podmienka je primeraná a vychádza z potreby uzatvoriť zmluvný vzťah s technicky zdatným uchádzačom u ktorého je predpoklad, že má skúsenosť s obdobne náročnými zákazkami.

3.2a) Uchádzač preukáže, že ním ponúkaný tovar pre predmet zákazky vyhovuje minimálnym požadovaným technickým špecifikáciám a parametrom, uvedených v súťažných podkladoch v časti B. Opis predmetu obstarávania.

1. Zariadenie na povrchovú úpravu profilov
Rozmery:
Dĺžka kabíny vnútorná min. 6.800 mm
Dĺžka kabíny vonkajšia min. 7000 mm
Šírka kabíny vnútorná min. 3930 mm
Šírka kabíny vonkajšia min. 4050 mm, dverí min. 2.700 mm
Výška kabíny vnútorná min. 2610 mm, dverí min. 2.600 mm
Výška kabíny min. 3620 mm
Dĺžka generátora min. 2200 mm, max. 3200 mm
Šírka generátora max. 2600 mm
Výška generátora max. 3700 mm
Dĺžka odsávacej jednotky max. 3400 mm
Šírka odsávacej jednotky max. 1800 mm
Výška odsávacej jednotkymax. 3300 mm

Základ:
Kovový, galvanizovaný s min. výškou 300 mm, zaťaženie min 800kg/rošt

Bočné steny:
Sendvičové panely s min. hrúbkou 60 mm
Vnútro panelov oplastované, pozinkované, s minerálnou vlnou, resp. ekvivalent

Strop:
Šírka po celej dĺžke kabíny min. 3.0 m

Osvetlenie:
Výkon celkom min. 1500W
Počet svietidiel min. 10 ks
Teplota farby 7500 K

Generátorová jednotka:
Počet motorov min. 1 ks
Výkon motora/ov: spolu min. 10.0 kW s priamim pohonom(bez remenice)
Ventilátory min. 2 ks
Plynový horák s priamym ohrevom
Automatická klapka režimu

Odsávacia jednotka:
Počet motorov min. 1ks
Výkon motora/ov: spolu min. 10.0 kW s priamim pohonom(bez remenice)
Ventilátory min. 2 ks
Suchý systém filtrácie + min. 400kg aktívneho uhlia

Generátor tepla:
Objem vzduchu min. 30 000 m3 / hod (výmena vzduchu v kabíne)
Výmena vzduchu min. 350 krát
Tepelný výkon min. 400kW (250 000 Kcal / hod.)

Ovládací panel:
Digitálny ovládací panel
By-pass:
Automatické otváranie
Výmena vzduchu v sušiacej fáze min. 80 % teplého vzduchu a max 20 % čerstvého vzduchu

Rekuperátor tepla:
Rekuperátor tepla s úsporou min. 50% odpadového tepla

Inverter systém:
Áno
Prídavné ofukovačeZariadenie umožňujúce zrýchlené odvetranie povrchu striekaného predmetu

Skrutkový kompresor:
Skrutkový kompresor stlačeného vzduchu s chladničkou a filtráciou vzduchu.

InfraRed:
Panel na ovládacej konzole umožňujúci zrýchlené infračervené vysušenie striekaných predmetov v kabíne

Vzduchotechnické potrubie:
Min.20 m vzduchotechnického potrubia na prívod a odvod vzduchu z jednotiek

Osoba podľa §7 ods.(1) uviedla nezáväzný vzor pre preukázanie splnenia minimálnych požadovaných technických parametrov pre jednotlivé časti predmetu zákazky v časti G súťažných podkladov Príloha č.7
.
3.2b) Uchádzač v ponuke predloží prospektový, alebo katalógový list alebo fotografie tovarov technologických (logických) celkov, ktoré predkladá do ponuky. Predložené katalógové listy, príp. prospektový materiál tieto materiály nemusia byť preložené do jazyka slovenského, ale vizuálne zobrazenie tovaru na predloženom dokumente, musí súhlasiť s vizuálnym obrazom potenciálne dodávaného zariadenia, aj keď by zobrazený produkt bol iného typového zaradenia, lebo presné technické parametre zariadení budú definované v technickej špecifikácii, ktorú predkladá uchádzač v ponuke.

Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti: Podmienku účasti Osoba podľa §7 ods.(1) zadefinovala a zahrnula medzi podmienky účasti striktne vo vzťahu k predmetu zákazky s cieľom dosiahnuť čestnú hospodársku súťaž medzi kvalifikovanými uchádzačmi tak, aby pre Osobu podľa §7 ods.(1) bolo jasné, že vybraný uchádzač disponuje zariadením potrebným pre naplnenie cieľov projektového zámeru. Touto podmienkou si Osoba podľa §7 ods.(1) zabezpečí stav požadovaných technických parametrov pre dosiahnutie hlavného cieľa projektového zámeru a to zvýšenie konkurencieschopnosti cez zavedenie inovatívnych a vyspelých technológií vo výrobnej prevádzke. Tým chce nadobudnúť istotu vo svojom výbere. Podmienka je primeraná a vychádza z potreby uzatvoriť zmluvný vzťah s technicky zdatným uchádzačom, u ktorého je predpoklad, že disponuje vyhovujúcimi technológiami - zariadeniami pre plnenie predmetu zákazky.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Elektronická aukcia sa uskutoční v súlade s § 43 zákona č. 25/2006 Z.z.
Osoba podľa §7 ods. (1) uchádzačov, ktorých ponuky neboli zo zadávania zákazky vylúčené v časti "OSTATNÉ" ani v
časti "KRITÉRIÁ" a jednoznačne splnili požiadavky uvedené v oznámení na vyhlásenie verejného obstarávania a v
súťažných podkladoch, vyzve dotknutých uchádzačov na účasť v elektronickej aukcii.
Vo Výzve na účasť v elektronickej aukcii (ďalej len Výzva), budú uvedené podrobné informácie týkajúce sa elektronickej aukcie. Výzva bude zaslaná elektronicky zodpovednej osobe uchádzača uvedenej v ponuke uchádzača ako kontaktná
osoba pre elektronickú aukciu (v ponuke je nutné uviesť správne kontaktné údaje zodpovednej osoby). Osoba podľa §7 ods. (1) uviedla nezáväzný vzor pre identifikáciu tejto osoby v Prílohe č. 1a v časti G súťažných podkladov.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 29.09.2014 12:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 29.09.2014 12:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
SK
CS
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 29.06.2015
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 30.09.2014 10:00
Miesto: Otváranie časti ponúk označených ako "OSTATNÉ" sa uskutoční na adrese: Ing. Roman Kardoš - EUNEXT, Južná trieda 93, 040 01 Košice, 2. poschodie, číslo dverí 209 - 210. Otváranie časti ponúk označených ako "KRITÉRIA" vykoná komisia najskôr deň, nasledujúci po dni podľa § 41 ods. (2) zákona o VO. Otváranie časti ponúk označených ako "KRITÉRIA" vykoná komisia len vo vzťahu k ponukám, ktoré neboli vylúčené a to na mieste a v čase oznámenom uchádzačom, ktorých ponuky neboli vylúčené.
Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 neverejné, údaje podľa § 41 ods. (3) komisia
nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. (5) sa neodosiela.
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Operačný program Konkurencieschopnosť a Hospodársky rast, Prioritná os 1 - Inovácie a rast konkurencieschopnosti, Opatrenie 1.1 - Inovácie a technologické transfery, Kód výzvy - KaHR-111DM-1301, názov projektu: Inovatívne zariadenie na povrchovú úpravu profilov pre spoločnosť Cronson, kód ITMS projektu: 25110120890, číslo zmluvy o NFP: KaHR-111DM-1301/890/124.
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
Súťažné podklady si záujemcovia/uchádzači môžu vyžiadať:
Osoba podľa §7 ods. (1) v rámci §9 zákona č.25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, uprednostňuje elektronickú komunikáciu pre vyžiadanie súťažných podkladov, čím napĺňa literu princípu hospodárnosti a efektívnosti. Uchádzači/záujemcovia môžu svoje žiadosti na vyžiadanie súťažných podkladov zasielať na emailovú adresu - Email: eunext@eunext.sk, alebo žiadosť o vydanie súťažných podkladov doručiť osobne na: Ing. Roman Kardoš - EUNEXT s.r.o. , Južná trieda 93, 040 01 Košice, č. dverí 209-210.
Osobnú návštevu na uvedenej adrese, v pracovných dňoch v čase od 10:00 hod. do 13:00 hod. je potrebné vopred
oznámiť telefonicky na č. 0910/900 509. Pričom samozrejme Osoba podľa §7 ods. (1) nevylučuje možnosť zaslania žiadosti na vyžiadanie súťažných podkladov ani ďalšími komunikačnými možnosťami, ktoré stanovuje zákon o verejnom obstarávaní.

4. UCHÁDZAČ PREDLOŽÍ AJ INÉ DOKLADY, ALEBO DOKUMENTY PODĽA POŽIADAVIEK OSOBY PODĽA §7 ODS. (1) ZÁKONA O VO UVEDENÉ VO VÝZVE NA PREDKLADANIE PONÚK A V SÚŤAŽNÝCH PODKLADOCH:
4.1.Identifikačné údaje uchádzača(v prípade skupiny dodávateľov identifikačné údaje za každého člena skupiny) s uvedením obchodného mena, adresy sídla alebo miesta jeho podnikania, mena kontaktnej osoby, telefónneho a faxového čísla. Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO uviedla nezáväzný vzor tlačiva v Príloha č. 1 v časti G. súťažných podkladov, s údajmi, ktoré by malo tlačivo minimálne obsahovať.
Identifikačné údaje osoby zodpovednej za elektronickú aukciu s uvedením osoby, kontaktnými údajmi, e-mailovou adresou osoby určenej, ako zodpovednej pre elektronickú aukciu. Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO uviedla nezáväzný vzor tlačiva v Príloha č. 1a v časti G. súťažných podkladov, s údajmi, ktoré by malo tlačivo minimálne obsahovať.
Zoznam potvrdení, dokladov a dokumentov(alebo ináč obsah ponuky), ktorý musí byť podpísaný uchádzačom alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača.
Čestné vyhlásenie uchádzača Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO uviedla nezáväzný vzor vyhlásenia v Príloha č. 2 v časti G. súťažných podkladov, s údajmi, ktoré by malo čestné vyhlásenie uchádzača obsahovať. Čestné vyhlásene bude podpísané uchádzačom alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača.
Čestné vyhlásenie, že zakladateľom uchádzača, členom alebo spoločníkom nie je politická strana alebo politické hnutie. Osoba podľa § 7 ods. (1) zákona o VO uviedla nezáväzný vzor vyhlásenia v Prílohe č. 3. v časti G. súťažných podkladov, s údajmi, ktoré by malo čestné vyhlásenie uchádzača obsahovať.
V prípade skupiny dodávateľov vystavenú plnú moc pre jedného z členov skupiny (lídra skupiny), ktorý bude oprávnený prijímať pokyny za všetkých a konať v mene všetkých ostatných členov skupiny a ktorý bude zodpovedný za plnenie zmluvy, podpísanú všetkými členmi skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za každého člena skupiny,
Hodnoverná fotokópia všetkých dokladov a dokumentov predložených v obale OSTATNÉ, označená ako kópia.
Zadávateľ zákazky uzná aj iné doklady, ktoré uchádzač predloží vo svojej ponuke na preukázanie splnenia podmienok účasti podľa Výzvy na predkladanie ponúk a podľa súťažných podkladov, ak ním preukáže splnenie požadovaných skutočností.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.4.2) Podanie odvolania
Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: V súlade s § 136 a § 138 zákona o verejnom obstarávaní.
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
13.08.2014

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité