Oznámenie 27014 - MST

Obsah

27014 - MST
Vestník č. 217/2014 - 06.11.2014

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Univerzitná nemocnica Bratislava
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31813861
Pažítková 4 , 82101 Bratislava - mestská časť Ružinov

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): PRO – TENDER s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice
Kontaktná osoba: Ing. Róbert Angyal
Mobil: +421 908828880
Telefón: +421 908828880
Fax: +421 552861257
Email: robert.angyal@protender.sk
Internetová adresa (internetové adresy)
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
iné (vyplňte prílohu A.II)
Príloha A.II): ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA, ODKIAĽ MOŽNO ZÍSKAŤ SÚŤAŽNÉ PODKLADY A DOPLŇUJÚCE DOKUMENTY
PRO - TENDER s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 36591084
Smetanova 9, , 04001 Košice

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): K súťažným podkladom je umožnený prístup elektronickými prostriedkami v systéme PROTENDER.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne (pozri bod VI.3)
Kontaktná osoba: Ing. Petra Kenderová
Mobil: +421 907877688
Telefón: +421 552861256
Fax: +421 552861257
Email: petra.kenderova@protender.sk
Internetová adresa (URL): http://www.protender.sk
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
iné (vyplňte prílohu A.III)
Príloha A.III): ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA, KAM SA MUSIA ZASIELAŤ PONUKY/ŽIADOSTI O ÚČASŤ
PRO - TENDER s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 36591084
Smetanova 9 , 04001 Košice

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): pozri poštová adresa
Kontaktná osoba: Ing. Petra Kenderová
Mobil: +421 907877688
Telefón: +421 552861256
Fax: +421 552861257
Email: petra.kenderova@protender.sk
Internetová adresa (URL): http://www.protender.sk
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Organizácia riadená verejným právom
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Zdravotníctvo
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Dezinfekčné prostriedky a kozmetické výrobky
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Univerzitná nemocnica Bratislava, Nemocnica Ružinov, Ružinovská 6, 826 06 Bratislava.
Univerzitná nemocnica Bratislava, Nemocnica Staré Mesto, Mickiewiczova 13, 813 69 Bratislava,
Nemocnica sv. Cyrila a Metoda, Antolská 11, 851 07 Bratislava, Petržalka,
Špecializovaná geriatrická nemocnica Podunajské Biskupice, Krajinská 91, 825 56 Bratislava,
Nemocnica akademika Ladislava Dérera, Limbová 5, 833 05 Bratislava, Kramáre.
Kód NUTS
SK01
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa uzavretie rámcovej dohody
II.1.4) Informácie o rámcovej dohode
Hodnota: 22
Hodnota: 24
Predpokladaná celková hodnota nákupov na celé obdobie trvania rámcovej dohody
Hodnota 873 460,0000 EUR
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Časť č. 1 Hygiena rúk - Systém 1
Časť č. 2 Hygiena rúk - Systém 2
Časť č. 3 Hygiena rúk - Systém 3
Časť č. 4 Dezinfekčné prípravky na kožu /antiseptiká
Časť č. 5 Dezinfekčný prípravok na nohy pred vstupom do bazéna
Časť č. 6 Dezinfekčné prípravky na sliznice
Časť č. 7 Prípravky pre dekolonizáciu MRSA
Časť č. 8 Prípravky pre dekontamináciu rán
Časť č. 9 Tekuté mydlo/umývacia emulzia s dezinfekčným účinkom
Časť č. 10 Dezinfekčné prípravky na rýchlu dezinfekciu malých plôch
Časť č. 11 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov
Časť č. 12 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov
Časť č. 13 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov
Časť č. 14 Dezinfekčné prípravky na dekontamináciu endoskopov a iných termolabilných pomôcok zabezpečujúce vyšší stupeň dezinfekcie
Časť č. 15 Prípravky na dekontamináciu endoskopov v myčkách - strojové umývanie
Časť č. 16 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov
Časť č. 17 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov
Časť č. 18 Kvapalný prípravok na báze inej účinnej látky ako sú v častiach 14 a 15
Časť č. 19 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov s účinkom na mykobaktérie
Časť č. 20 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu plôch s obsahom aktívneho chlóru s čistiacou zložkou s aktívnou látkou dichlorizokyanuran sodný
Časť č. 21 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu plôch pri hygienicko-epidemiologicky závažných situáciách na báze kyseliny peroxyoctovej a peroxozlúčeniny
Časť č. 22 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu výleviek a sanity s obsahom aktívneho chlóru s aktívnou látkou dichlorizokyanuran sodný
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 33741200-8, 33741100-7, 33631600-8
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
Počet častí: 22
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
Časť č. 1 Hygiena rúk - Systém 1 (93 040,00 EUR bez DPH)
Časť č. 2 Hygiena rúk - Systém 2 (93 040,00 EUR bez DPH)
Časť č. 3 Hygiena rúk - Systém 3 (93 040,00 EUR bez DPH)
Časť č. 4 Dezinfekčné prípravky na kožu /antiseptiká (169 910,00 EUR bez DPH)
Časť č. 5 Dezinfekčný prípravok na nohy pred vstupom do bazéna (1 680,00 EUR bez DPH)
Časť č. 6 Dezinfekčné prípravky na sliznice (7 890,00 EUR bez DPH)
Časť č. 7 Prípravky pre dekolonizáciu MRSA (28 700,00 EUR bez DPH)
Časť č. 8 Prípravky pre dekontamináciu rán (35 000,00 EUR bez DPH)
Časť č. 9 Tekuté mydlo/umývacia emulzia s dezinfekčným účinkom (27 500,00 EUR bez DPH)
Časť č. 10 Dezinfekčné prípravky na rýchlu dezinfekciu malých plôch (45 200,00 EUR bez DPH)
Časť č. 11 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov (36 670,00 EUR bez DPH)
Časť č. 12 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov (63 340,00 EUR bez DPH)
Časť č. 13 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov (48 830,00 EUR bez DPH)
Časť č. 14 Dezinfekčné prípravky na dekontamináciu endoskopov a iných termolabilných pomôcok zabezpečujúce vyšší stupeň dezinfekcie (20 620,00 EUR bez DPH)
Časť č. 15 Prípravky na dekontamináciu endoskopov v myčkách - strojové umývanie (610,00 EUR bez DPH)
Časť č. 16 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov (18 330,00 EUR bez DPH)
Časť č. 17 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov (18 670,00 EUR bez DPH)
Časť č. 18 Kvapalný prípravok na báze inej účinnej látky ako sú v častiach 14 a 15 (38 000,00 EUR bez DPH)
Časť č. 19 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov s účinkom na mykobaktérie (15 670,00 EUR bez DPH)
Časť č. 20 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu plôch s obsahom aktívneho chlóru s čistiacou zložkou s aktívnou látkou dichlorizokyanuran sodný (10 000,00 EUR bez DPH)
Časť č. 21 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu plôch pri hygienicko-epidemiologicky závažných situáciách na báze kyseliny peroxyoctovej a peroxozlúčeniny (4 720,00 EUR bez DPH)
Časť č. 22 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu výleviek a sanity s obsahom aktívneho chlóru s aktívnou látkou dichlorizokyanuran sodný (3 000,00 EUR bez DPH)
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 873 460,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 24
PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH
Časť: 1
NÁZOV
Časť č. 1 Hygiena rúk - Systém 1
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 33741200-8, 33741100-7
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 93 040,0000 EUR
Časť: 2
NÁZOV
Časť č. 2 Hygiena rúk - Systém 2
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 33741200-8, 33741100-7
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 93 040,0000 EUR
Časť: 3
NÁZOV
Časť č. 3 Hygiena rúk - Systém 3
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 33741200-8, 33741100-7
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 93 040,0000 EUR
Časť: 4
NÁZOV
Časť č. 4 Dezinfekčné prípravky na kožu /antiseptiká
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 33631600-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 169 910,0000 EUR
Časť: 5
NÁZOV
Časť č. 5 Dezinfekčný prípravok na nohy pred vstupom do bazéna
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 1 680,0000 EUR
Časť: 6
NÁZOV
Časť č. 6 Dezinfekčné prípravky na sliznice
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 7 890,0000 EUR
Časť: 7
NÁZOV
Časť č. 7 Prípravky pre dekolonizáciu MRSA
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 28 700,0000 EUR
Časť: 8
NÁZOV
Časť č. 8 Prípravky pre dekontamináciu rán
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 35 000,0000 EUR
Časť: 9
NÁZOV
Časť č. 9 Tekuté mydlo/umývacia emulzia s dezinfekčným účinkom
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 27 500,0000 EUR
Časť: 10
NÁZOV
Časť č. 10 Dezinfekčné prípravky na rýchlu dezinfekciu malých plôch
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 45 200,0000 EUR
Časť: 11
NÁZOV
Časť č. 11 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 36 670,0000 EUR
Časť: 12
NÁZOV
Časť č. 12 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 63 340,0000 EUR
Časť: 13
NÁZOV
Časť č. 13 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na nástroje, na anesteziologické príslušenstvo a zdravotnícke pomôcky z gumy a z plastov
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 48 830,0000 EUR
Časť: 14
NÁZOV
Časť č. 14 Dezinfekčné prípravky na dekontamináciu endoskopov a iných termolabilných pomôcok zabezpečujúce vyšší stupeň dezinfekcie
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 20 620,0000 EUR
Časť: 15
NÁZOV
Časť č. 15 Prípravky na dekontamináciu endoskopov v myčkách - strojové umývanie
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 610,0000 EUR
Časť: 16
NÁZOV
Časť č. 16 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 18 330,0000 EUR
Časť: 17
NÁZOV
Časť č. 17 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 18 670,0000 EUR
Časť: 18
NÁZOV
Časť č. 18 Kvapalný prípravok na báze inej účinnej látky ako sú v častiach 14 a 15
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 38 000,0000 EUR
Časť: 19
NÁZOV
Časť č. 19 Dezinfekčný a čistiaci prípravok na dezinfekciu povrchov s účinkom na mykobaktérie
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 15 670,0000 EUR
Časť: 20
NÁZOV
Časť č. 20 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu plôch s obsahom aktívneho chlóru s čistiacou zložkou s aktívnou látkou dichlorizokyanuran sodný
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 10 000,0000 EUR
Časť: 21
NÁZOV
Časť č. 21 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu plôch pri hygienicko-epidemiologicky závažných situáciách na báze kyseliny peroxyoctovej a peroxozlúčeniny
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 4 720,0000 EUR
Časť: 22
NÁZOV
Časť č. 22 Dezinfekčný prípravok na dezinfekciu výleviek a sanity s obsahom aktívneho chlóru s aktívnou látkou dichlorizokyanuran sodný
1) STRUČNÝ OPIS
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 24455000-8
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek predmetu zákazky sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Hodnota 3 000,0000 EUR
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Zábezpeka ponúk sa vyžaduje vo výške vypočítanej voči jednotlivým častiam, pretože sa umožňuje predložiť ponuku na jednotlivé časti. Hodnoty zábezpek pre jednotlivé časti a podrobnosti k spôsobu zloženia zábezpek sú uvedené v súťažných podkladoch.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky bude financovaný z vlastných finančných prostriedkov verejného obstarávateľa. Verejný obstarávateľ neposkytuje zálohy ani preddavky na plnenie zmluvy. Platobné podmienky sú uvedené v Návrhu zmluvy.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Ponuku môže predložiť aj skupina dodávateľov. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny), konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov počas celého procesu verejného obstarávania, prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní a konať v mene skupiny pre prípad prijatia ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie/zodpovednosti v procese plnenia zmluvy.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
1.1) Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z .z., vo väzbe na § 128 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z. z..
1.2) Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa bodu 1.1, za každého člena skupiny dodávateľov osobitne.
1.3) Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z. spôsobom podľa § 128 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z.
1.4) Pri preukazovaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia sa uchádzačom odporúča postupovať v súlade s výkladovým stanoviskom Úradu pre verejné obstarávanie č. 10/2013 (https://www.uvo.gov.sk/sk/vykladove-stanoviska/-/asset_publisher/7gWP3f2ikLHv/content/vykladove-stanovisko-c-10-k-osobnemu-postaveniu-podla-zakona-o-verejnom-obstaravani?redirect=https%3A%2F%2Fwww.uvo.gov.sk%2Fsk%2Fvykladove-stanoviska%3Fp_p_id%3D101_INSTANCE_7gWP3f2ikLHv%26p_p_lifecycle%3D0%26p_p_state%3Dnormal%26p_p_mode%3Dview%26p_p_col_id%3Dcolumn-2%26p_p_col_pos%3D1%26p_p_col_count%3D2%26p_r_p_564233524_categoryId%3D1599261%26p_r_p_564233524_resetCur%3Dtrue
1.5) Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z..
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje ekonomické a finančné postavenie:
2.1) § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
2.2) § 27 ods. 1 písm. c) zákona č. 25/2006 Z. z.:
2.3) § 27 ods. 1 písm. d) zákona č. 25/2006 Z. z.:
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
2.1
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky / bánk, ktorým uchádzač preukáže, že
- uchádzač nebol v nepovolenom debete za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je v nepovolenom debete ku dňu vystavenia vyjadrenia banky,
- jeho bežný účet nebol predmetom exekúcie za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je predmetom exekúcie ku dňu vystavenia vyjadrenia banky.
- v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár,
Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť nie staršie ako tri mesiace ku dňu predloženia ponuky.
K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že ku dňu predkladania ponúk má otvorené účty len v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka sleduje cieľ nájsť schopného dodávateľa, ktorý si plní všetky svoje záväzky včas a riadne.
2.2
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.2 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
Súvaha alebo výkaz o majetku a záväzkoch za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, overená príslušným správcom dane alebo audítorom, a to v origináli alebo overenej fotokópii.
Uvedená forma overenia jednotlivých predložených dokladov musí byť dodržaná, inú formu overenia nebude verejný obstarávateľ akceptovať.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera.
2.3
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.3 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
Prehľad o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
Uchádzač predloží:
a) Výkaz/výkazy ziskov a strát alebo výkaz/výkazy o príjmoch a výdavkoch za posledné 3 hospodárske roky, potvrdené miestne príslušným správcom dane alebo audítorom, a to v origináli alebo overenej fotokópii. Uvedená forma overenia jednotlivých predložených dokladov musí byť dodržaná, inú formu overenia nebude verejný obstarávateľ akceptovať.
b) Vyhlásenie uchádzača o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v ktorom uvedie údaje za jednotlivé roky a údaje za požadované hospodárske roky spolu. Vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom uchádzača alebo splnomocnenou oprávnenou osobou (v takom prípade uchádzač predloží aj originál alebo overenú fotokópiu splnomocnenia tejto osoby na zastupovanie).
Minimálne požiadavky:
Požadovaný obrat v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, musí byť minimálne vo výške dvojnásobku súčtu predpokladanej hodnoty tej časti/ častí predmetu zákazky na ktoré dáva uchádzač ponuku bez DPH.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera.
2.4
Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať ekonomické a finančné postavenie určenými dokladmi, verejný obstarávateľ môže uznať aj iné doklady, ktorými sa preukazuje ekonomické a finančné postavenie.
2.5
Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
2.6
V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
V prípade nadlimitnej zákazky s predpokladanou hodnotou najmenej 10 miliónov eur, na účely preukázania finančného a ekonomického postavenia finančnými zdrojmi tretej osoby je verejný obstarávateľ oprávnený akceptovať len doklad podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z..
2.7
V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
2.8
Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
2.9
Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
2.10
Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť na dodanie predmetu zákazky:
3.1) § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.:
Minimálna požadovaná úroveň štandardov
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.3) 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:

3.1) Uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, zrealizovaných za predchádzajúce tri roky (2011, 2012, 2013), doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje:
3.1.1 obchodné meno a sídlo predávajúceho
3.1.2 obchodné meno a sídlo kupujúceho,
3.1.3 zmluvný termín dodania, skutočný termín dodania,
3.1.4 množstvo dodaného tovaru (ak je to vzhľadom na sortiment tovaru možné) alebo druh, prípadne sortiment dodaného tovaru,
3.1.5 celkovú zmluvnú cenu, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za dodanie tovaru. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena).
Mena pre cenu: EUR.
Cenu je potrebné uviesť v štruktúre: cena bez DPH, DPH a cena s DPH pre jednoznačné posúdenie splnenia požadovanej minimálnej úrovne.
Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa dodanie tovaru uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov.
3.1.6 meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo alebo e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť údaje uvedené v kvalifikovanej referencii,
Ak odberateľom:
a) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dokladom je referencia,
b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Minimálne požiadavky:
Uchádzač predloží zoznam dodaných tovarov rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, realizovaných za predchádzajúce tri roky (2011 - 2013), doplnený potvrdeniami o uspokojivom dodaní tovarov a zhodnotenia dodaných tovarov podľa obchodných podmienok (ďalej len "kvalifikované referencie).
Uchádzač predloží minimálne jednu kvalifikovanú referenciu, ktorej predmetom plnenia bolo dodanie tovarov a to vo výške dvojnásobku súčtu predpokladaných hodnôt tých častí, na ktoré bude uchádzač predkladať ponuku po zohľadnení alikvotného podielu uchádzača v skupine dodávateľov (ak je to uplatniteľné) a zároveň správne vyčíslených podľa bodu 3.1.5.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Uchádzač musí preukázať, že má dostatočné skúsenosti s dodávkami tovaru rovnakého charakteru, ako je predmet zákazky.
3.2) Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
3.3) V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
3.4) V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
3.5) Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených v bodoch 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
3.6) Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Elektronická aukcia sa bude konať v systému PROe.biz. Podrobné informácie k aukcii sú uvedené v súťažných podkladoch.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
UNB-2014-03-NZ-VS-dezinf_prostriedky
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2014/S 203-358719
z: 22.10.2014
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 16.12.2014 09:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 16.12.2014 09:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
Iné: slovenský, český
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 28.02.2015
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 16.12.2014 14:00
Miesto: PRO - TENDER s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice, Slovenská republika
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
1. K súťažným podkladom je umožnený neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami v systéme
PROTENDER.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.3.3 tohto oznámenia.
2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie):
a. Lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 04.12.2014 10:00 hod.
b. Spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt.
c. Spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme
PROTENDER.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii.
3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme.
4. Dátum a čas uvedený v bode IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
5. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona č. 25/2006 Z. z. neverejné, údaje podľa § 41 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 zákona č. 25/2006 Z. z. sa
neodosiela.
6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
Orgán zodpovedný za mediáciu
Univerzitná nemocnica Bratislava
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Pažítkova 4 , 82102 Bratislava-Ružinov

Slovensko
Telefón: +421 248234957
Fax: +421 552861257
Email: jana.valusiakova@unb.sk
Internetová adresa (URL): http://www.unb.sk
VI.4.2) Podanie odvolania
Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: Postupom a v lehotách podľa zákona č. 25/2006 Z. z.
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Email: robert.angyal@protender.sk
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
04.11.2014

Redakčné opravy

27687 - IOX publikovaná vo Vestníku číslo 222/2014
V oznámení 27014-MST verejného obstarávateľa/obstarávateľa Univerzitná nemocnica Bratislava, Pažítková 4, 821 01 Bratislava - mestská časť Ružinov zverejnenom vo VVO č. 217/2014 zo dňa 06.11.2014 boli nesprávne zverejnené údaje III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť Namiesto: Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje ekonomické a finančné postavenie: 2.1) § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. 2.2) § 27 ods. 1 písm. c) zákona č. 25/2006 Z. z.: 2.3) § 27 ods. 1 písm. d) zákona č. 25/2006 Z. z.: Minimálna požadovaná úroveň štandardov 2.1 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky / bánk, ktorým uchádzač preukáže, že - uchádzač nebol v nepovolenom debete za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je v nepovolenom debete ku dňu vystavenia vyjadrenia banky, - jeho bežný účet nebol predmetom exekúcie za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je predmetom exekúcie ku dňu vystavenia vyjadrenia banky. - v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár, Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť nie staršie ako tri mesiace ku dňu predloženia ponuky. K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že ku dňu predkladania ponúk má otvorené účty len v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka sleduje cieľ nájsť schopného dodávateľa, ktorý si plní všetky svoje záväzky včas a riadne. 2.2 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.2 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Súvaha alebo výkaz o majetku a záväzkoch za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, overená príslušným správcom dane alebo audítorom, a to v origináli alebo overenej fotokópii. Uvedená forma overenia jednotlivých predložených dokladov musí byť dodržaná, inú formu overenia nebude verejný obstarávateľ akceptovať. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera. 2.3 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.3 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Prehľad o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. Uchádzač predloží: a) Výkaz/výkazy ziskov a strát alebo výkaz/výkazy o príjmoch a výdavkoch za posledné 3 hospodárske roky, potvrdené miestne príslušným správcom dane alebo audítorom, a to v origináli alebo overenej fotokópii. Uvedená forma overenia jednotlivých predložených dokladov musí byť dodržaná, inú formu overenia nebude verejný obstarávateľ akceptovať. b) Vyhlásenie uchádzača o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v ktorom uvedie údaje za jednotlivé roky a údaje za požadované hospodárske roky spolu. Vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom uchádzača alebo splnomocnenou oprávnenou osobou (v takom prípade uchádzač predloží aj originál alebo overenú fotokópiu splnomocnenia tejto osoby na zastupovanie). Minimálne požiadavky: Požadovaný obrat v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, musí byť minimálne vo výške dvojnásobku súčtu predpokladanej hodnoty tej časti/ častí predmetu zákazky na ktoré dáva uchádzač ponuku bez DPH. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera. 2.4 Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať ekonomické a finančné postavenie určenými dokladmi, verejný obstarávateľ môže uznať aj iné doklady, ktorými sa preukazuje ekonomické a finančné postavenie. 2.5 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom. 2.6 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá. V prípade nadlimitnej zákazky s predpokladanou hodnotou najmenej 10 miliónov eur, na účely preukázania finančného a ekonomického postavenia finančnými zdrojmi tretej osoby je verejný obstarávateľ oprávnený akceptovať len doklad podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.. 2.7 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne. 2.8 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania. 2.9 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. 2.10 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Viď: Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje ekonomické a finančné postavenie: 2.1) § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z. 2.2) § 27 ods. 1 písm. c) zákona č. 25/2006 Z. z.: 2.3) § 27 ods. 1 písm. d) zákona č. 25/2006 Z. z.: Minimálna požadovaná úroveň štandardov 2.1 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky / bánk, ktorým uchádzač preukáže, že - uchádzač nebol v nepovolenom debete za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je v nepovolenom debete ku dňu vystavenia vyjadrenia banky, - jeho bežný účet nebol predmetom exekúcie za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je predmetom exekúcie ku dňu vystavenia vyjadrenia banky. - v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár, Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť nie staršie ako tri mesiace ku dňu predloženia ponuky. K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že ku dňu predkladania ponúk má otvorené účty len v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka sleduje cieľ nájsť schopného dodávateľa, ktorý si plní všetky svoje záväzky včas a riadne. 2.2 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.2 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Súvaha alebo výkaz o majetku a záväzkoch za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. Požadovaná forma dokumentov: - overené príslušným správcom dane alebo audítorom, v originálnom vyhotovení alebo overenej fotokópii, alebo - overené správcom Registra účtovných závierok, v originálnom vyhotovení alebo overenej fotokópii, alebo - uvedením informácie, že dokument bol zverejnený v Registri účtovných závierok (http://www.registeruz.sk/) s presným odkazom na uverejnený dokument (celou URL adresou, t.j. celým reťazcom znakov, určujúcim presnú špecifikáciu umiestnenia dokumentu na Internete). Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera. 2.3 Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.3 oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: Prehľad o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. Uchádzač predloží: a) Výkaz/výkazy ziskov a strát alebo výkaz/výkazy o príjmoch a výdavkoch za posledné 3 hospodárske roky, Požadovaná forma dokumentov: - overené príslušným správcom dane alebo audítorom, v originálnom vyhotovení alebo overenej fotokópii, alebo - overené správcom Registra účtovných závierok, v originálnom vyhotovení alebo overenej fotokópii, alebo - uvedením informácie, že dokument bol zverejnený v Registri účtovných závierok (http://www.registeruz.sk/) s presným odkazom na uverejnený dokument (celou URL adresou, t.j. celým reťazcom znakov, určujúcim presnú špecifikáciu umiestnenia dokumentu na Internete). b) Vyhlásenie uchádzača o dosiahnutom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v ktorom uvedie údaje za jednotlivé roky a údaje za požadované hospodárske roky spolu. Vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom uchádzača alebo splnomocnenou oprávnenou osobou (v takom prípade uchádzač predloží aj originál alebo overenú fotokópiu splnomocnenia tejto osoby na zastupovanie). Minimálne požiadavky: Požadovaný obrat v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, za posledné 3 hospodárske roky, za ktoré sú požadované doklady dostupné, v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti, musí byť minimálne vo výške dvojnásobku súčtu predpokladanej hodnoty tej časti/ častí predmetu zákazky na ktoré dáva uchádzač ponuku bez DPH. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Požiadavka mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača a sleduje cieľ nájsť spôsobilého a ekonomicky stabilného zmluvného partnera. 2.4 Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať ekonomické a finančné postavenie určenými dokladmi, verejný obstarávateľ môže uznať aj iné doklady, ktorými sa preukazuje ekonomické a finančné postavenie. 2.5 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom. 2.6 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá. V prípade nadlimitnej zákazky s predpokladanou hodnotou najmenej 10 miliónov eur, na účely preukázania finančného a ekonomického postavenia finančnými zdrojmi tretej osoby je verejný obstarávateľ oprávnený akceptovať len doklad podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.. 2.7 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne. 2.8 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania. 2.9 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé: - že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., - ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, - že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom, - že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. 2.10 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. III.2.3) Technická spôsobilosť Namiesto: Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť na dodanie predmetu zákazky: 3.1) § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.: Minimálna požadovaná úroveň štandardov Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.3) 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: 3.1 Uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, zrealizovaných za predchádzajúce tri roky (2011, 2012, 2013), doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje: 3.1.1 obchodné meno a sídlo predávajúceho 3.1.2 obchodné meno a sídlo kupujúceho, 3.1.3 zmluvný termín dodania, skutočný termín dodania, 3.1.4 množstvo dodaného tovaru (ak je to vzhľadom na sortiment tovaru možné) alebo druh, prípadne sortiment dodaného tovaru, 3.1.5 celkovú zmluvnú cenu, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za dodanie tovaru. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena). Mena pre cenu: EUR. 10/13 Cenu je potrebné uviesť v štruktúre: cena bez DPH, DPH a cena s DPH pre jednoznačné posúdenie splnenia požadovanej minimálnej úrovne. Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa dodanie tovaru uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov. 3.1.6 meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo alebo e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť údaje uvedené v kvalifikovanej referencii, Ak odberateľom: a) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dokladom je referencia, b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané. Minimálne požiadavky: Uchádzač predloží zoznam dodaných tovarov rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, realizovaných za predchádzajúce tri roky (2011 - 2013), doplnený potvrdeniami o uspokojivom dodaní tovarov a zhodnotenia dodaných tovarov podľa obchodných podmienok (ďalej len "kvalifikované referencie). Uchádzač predloží minimálne jednu kvalifikovanú referenciu, ktorej predmetom plnenia bolo dodanie tovarov a to vo výške dvojnásobku súčtu predpokladaných hodnôt tých častí, na ktoré bude uchádzač predkladať ponuku po zohľadnení alikvotného podielu uchádzača v skupine dodávateľov (ak je to uplatniteľné) a zároveň správne vyčíslených podľa bodu 3.1.5. Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Uchádzač musí preukázať, že má dostatočné skúsenosti s dodávkami tovaru rovnakého charakteru, ako je predmet zákazky. 3.2) Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom. 3.3) V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá. 3.4) V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne. 3.5) Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených v bodoch 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania. 3.6) Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Viď: Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť na dodanie predmetu zákazky: 3.1 § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.: Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.3) - 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania: 3.1) Uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, zrealizovaných za predchádzajúce tri roky (2011, 2012, 2013), doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje: 3.1.1 obchodné meno a sídlo predávajúceho 3.1.2 obchodné meno a sídlo kupujúceho, 3.1.3 zmluvný termín dodania, skutočný termín dodania, 3.1.4 množstvo dodaného tovaru (ak je to vzhľadom na sortiment tovaru možné) alebo druh, prípadne sortiment dodaného tovaru, 3.1.5 celkovú zmluvnú cenu, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za dodanie tovaru. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena). Mena pre cenu: EUR. Cenu je potrebné uviesť v štruktúre: cena bez DPH, DPH a cena s DPH pre jednoznačné posúdenie splnenia požadovanej minimálnej úrovne. Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa dodanie tovaru uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov. 3.1.6 meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo alebo e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť údaje uvedené v kvalifikovanej referencii, Ak odberateľom: a) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona č. 25/2006 Z. z., dokladom je referencia podľa § 9a ods. 2 zákona č. 25/2006 Z. z., resp. v nadväznosti na § 155 m ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., dokladom je odberateľom potvrdená referencia obsahujúce údaje podľa § 9a ods. 2 písm. a), b), c), d) a g) zákona č. 25/2006 Z. z., b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané. Minimálne požiadavky: Súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako dvojnásobok súčtu predpokladaných hodnôt tých častí, na ktoré bude uchádzač predkladať ponuku bez DPH. Pre výpočet súčtu cien kvalifikovaných referencií pre posúdenie minimálnej požadovanej úrovne, musí byť z ceny každej kvalifikovanej referencie vyčíslená hodnota, ktorá - zohľadňuje alikvotný rozsah len pre požadované posudzované obdobie (ak je to uplatniteľné), - zohľadňuje len dodávku tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky (ak je to uplatniteľné), - zohľadňuje alikvotný podiel uchádzača v skupine dodávateľov (ak je to uplatniteľné), - je správne vyčíslená podľa bodu 3.1.5 Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Uchádzač musí preukázať, že má dostatočné skúsenosti s dodávkami tovaru rovnakého charakteru, ako je predmet zákazky. 3.2) Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom. 3.3) V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá. 3.4) V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne. 3.5) Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených v bodoch 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania. 3.6) Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé: - že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., - ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, - že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom, - že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom. 3.7) Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité