Oznámenie 13278 - MST

Obsah

13278 - MST
Vestník č. 126/2015 - 29.06.2015

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Inštitút koľajovej dopravy, z.z.p.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31749836
Račianska 71 , 83102 Bratislava - mestská časť Nové Mesto

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Inštitút koľajovej dopravy, z.z.p.o.,Račianska 71, 832 01 Bratislava
Kontaktná osoba: Miloš Čičmanec
Telefón: +421 918735005
Email: ikdzzpo@gmail.com
Internetová adresa (internetové adresy)
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
iné (vyplňte prílohu A.I)
Príloha A.I): ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA, ODKIAĽ MOŽNO ZÍSKAŤ ĎALŠIE INFORMÁCIE
Tatra Tender s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 44119313
Krčméryho 16 , 81104 Bratislava

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04 Bratislava
Kontaktná osoba: Lucia Cencerová
Telefón: +421 905992080
Email: sp@tatratender.sk
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
iné (vyplňte prílohu A.II)
Príloha A.II): ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA, ODKIAĽ MOŽNO ZÍSKAŤ SÚŤAŽNÉ PODKLADY A DOPLŇUJÚCE DOKUMENTY
Tatra Tender s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 44119313
Krčméryho 16 , 81104 Bratislava

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04 Bratislava
Kontaktná osoba: Lucia Cencerová
Telefón: +421 905992080
Email: sp@tatratender.sk
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
iné (vyplňte prílohu A.III)
Príloha A.III): ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA, KAM SA MUSIA ZASIELAŤ PONUKY/ŽIADOSTI O ÚČASŤ
Tatra Tender s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 44119313
Krčméryho 16 , 81104 Bratislava

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04 Bratislava
Kontaktná osoba: Lucia Cencerová
Telefón: +421 905992080
Email: sp@tatratender.sk
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Iné (uveďte)
Iný verejný obstarávateľ: osoba podľa § 7 ods. 1 Zákona
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Iné (uveďte)
Iný predmet: Výskum a vývoj v oblasti strojárenskej výroby so zameraním na dopravné prostriedky
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Infraštruktúra pre výskum a vývoj zvárania a skúšania moderných koľajových vozidiel
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Pre všetky časti predmetu zákazky:
Priemyselný areál Tatravagónky a.s., Štefánikova 887/53, 058 01 Poprad.
Kód NUTS
SK041
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Časť I: Technológia pre výskum a vývoj v oblasti zvárania koľajových vozidiel a ich podskupín

1. Robotizačná technika vrátane príslušenstva na zváranie pozdĺžnikov rámov podvozkov - 3 ks
2. Robotizačná technika vrátane príslušenstva na zváranie priečnikov pre podvozky a vagóny - 3 ks
3. Zvárací zdroj na zváranie rúrkovými drôtmi - 2 ks
4. Zvárací zdroj na zváranie nelegovaných a termomechanicky spracovaných ocelí - 2 ks
5. Zvárací zdroj na zváranie nehrdzavejúcich a legovaných ocelí - 2 ks
6. Zvárací zdroj na MAG spájkovanie - 2 ks
7. Zvárací zdroj na zváranie hliníka - 2 ks
8. Zvárací zdroj na zváranie nelegovaných a termomechanicky spracovaných ocelí s dvomi podávačmi - 2 ks
9. Zvárací zdroj na zváranie nehrdzavejúcich a legovaných ocelí s dvomi podávačmi - 2 ks
10. Polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín 2500 do 3500 kg - 2 ks
11 .Polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín 1300 do 2000 kg - 2 ks
12. Kladkové polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín do 30000 kg - 1 ks
13.Trojosové polohovadlo s nosnosťou od 700 do 800 kg - 1 ks

Časť II: Technológia pre testovanie nákladných koľajových vozidiel a ich podskupín

14. Skúšobný stroj s príslušenstvom pre statické skúšky materiálov v ťahu, tlaku a ohybe spĺňajúce normy DIN 51220. Triedy presnosti 0,5 podľa DIN EN ISO 7500-1 - 1 ks

Časť III: Infraštruktúra pre simulácie v oblasti zvárania
15. Softvérová aplikácia na simulácie procesov zvárania a tepelného pracovania s ohľadom na vyhodnocovanie kvality zvarov včítane materiálovej štruktúry a technologických procesov pred a po zváraní - 1 ks
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 42662100-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 42410000-3, 38424000-3, 48100000-9
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
Počet častí: 3
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 3 382 000,0000 EUR
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v dňoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 75
PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH
Časť: 1
NÁZOV
Časť I: Technológia pre výskum a vývoj v oblasti zvárania koľajových vozdiel a ich podskupín
1) STRUČNÝ OPIS
1. Robotizačná technika vrátane príslušenstva na zváranie pozdĺžnikov rámov podvozkov
2. Robotizačná technika vrátane príslušenstva na zváranie priečnikov pre podvozky a vagóny
3. Zvárací zdroj na zváranie rúrkovými drôtmi
4. Zvárací zdroj na zváranie nelegovaných a termomechanicky spracovaných ocelí
5. Zvárací zdroj na zváranie nehrdzavejúcich a legovaných ocelí
6. Zvárací zdroj na MAG spájkovanie
7. Zvárací zdroj na zváranie hliníka
8. Zvárací zdroj na zváranie nelegovaných a termomechanicky spracovaných ocelí s dvomi podávačmi
9. Zvárací zdroj na zváranie nehrdzavejúcich a legovaných ocelí s dvomi podávačmi
10. Polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín 2500 do 3500 kg
11 .Polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín 1300 do 2000 kg
12. Kladkové polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín do 30000 kg
13.Trojosové polohovadlo s nosnosťou od 700 do 800 kg
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 42662100-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 42410000-3
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
1. Robotizačná technika vrátane príslušenstva na zváranie pozdĺžnikov rámov podvozkov - 3 ks
2. Robotizačná technika vrátane príslušenstva na zváranie priečnikov pre podvozky a vagóny - 3 ks
3. Zvárací zdroj na zváranie rúrkovými drôtmi - 2 ks
4. Zvárací zdroj na zváranie nelegovaných a termomechanicky spracovaných ocelí - 2 ks
5. Zvárací zdroj na zváranie nehrdzavejúcich a legovaných ocelí - 2 ks
6. Zvárací zdroj na MAG spájkovanie - 2 ks
7. Zvárací zdroj na zváranie hliníka - 2 ks
8. Zvárací zdroj na zváranie nelegovaných a termomechanicky spracovaných ocelí s dvomi podávačmi - 2 ks
9. Zvárací zdroj na zváranie nehrdzavejúcich a legovaných ocelí s dvomi podávačmi - 2 ks
10. Polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín 2500 do 3500 kg - 2 ks
11 .Polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín 1300 do 2000 kg - 2 ks
12. Kladkové polohovadlo pre zváranie vagónových a podvozkových podskupín do 30000 kg - 1 ks
13.Trojosové polohovadlo s nosnosťou od 700 do 800 kg - 1 ks
Hodnota 2 882 000,0000 EUR
Časť: 2
NÁZOV
Časť II: Technológia pre testovanie nákladných koľajových vozidiel a ich podskupín
1) STRUČNÝ OPIS
14. Skúšobný stroj s príslušenstvom pre statické skúšky materiálov v ťahu, tlaku a ohybe spĺňajúce normy DIN 51220.
Triedy presnosti 0,5 podľa DIN EN ISO 7500-1.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 38424000-3
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Zariadenie uvedené v bode v 1) vyššie pre túto časť II predmetu zákazky bude dodané v množstve 1 kus.
Hodnota 250 000,0000 EUR
Časť: 3
NÁZOV
Časť III: Infraštruktúra pre simulácie v oblasti zvárania
1) STRUČNÝ OPIS
15. Softvérová aplikácia na simulácie procesov zvárania a tepelného pracovania s ohľadom na vyhodnocovanie kvality zvarov včítane materiálovej štruktúry a technologických procesov pred a po zváraní
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 48100000-9
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Softvér uvedený v bode v 1) vyššie pre túto časť III predmetu zákazky bude dodaný v množstve 1 kus.
Hodnota 250 000,0000 EUR
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Zábezpeka ponúk sa nevyžaduje.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
1. Verejný obstarávateľ plánuje predmet zákazky z väčšej časti (95%) financovať z nenávratného finančného príspevku poskytnutého verejnému obstarávateľovi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky zastúpeným Agentúrou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky pre štrukturálne fondy EÚ pre projekt Výskum a vývoj inteligentných výrobných systémov založených na počítačovej simulácii alebo z iného nenávratného finančného príspevku.

2. Verejný obstarávateľ neposkytuje za predmet plnenia zálohu ani nijaké preddavky zo zmluvnej ceny.

3. Podkladom k vystaveniu a úhrade faktúry bude preberací protokol o odovzdaní a prevzatí Predmetu plnenia podpísaný zástupcami oboch zmluvných strán.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
Opis osobitných podmienok: 1. Keďže verejný obstarávateľ nedisponuje vlastnými prostriedkami na financovanie
predmetu zákazky, je účinnosť zmlúv podmienená získaním potrebných finančných prostriedkov z nenávratného
finančného príspevku. Zmluva nadobúda účinnosť dňom doručenia oznámenia verejného obstarávateľa (objednávateľa) o získaní finančných prostriedkov úspešnému uchádzačovi (zhotoviteľovi / dodávateľovi). Ak verejný obstarávateľ nezíska potrebné finančné prostriedky do 31.12.2016, zmluva zaniká.

2. Z dôvodu, že predmet plnenia bude čiastočne financovaný z prostriedkov poskytnutých objednávateľovi na základe Zmluvy o NFP, sa zhotoviteľ zaväzuje strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiacich s dodávkou predmetu plnenia kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP a to oprávnenými osobami v zmysle všeobecných zmluvných podmienok Zmluvy o NFP a poskytnúť týmto osobám všetku potrebnú súčinnosť. Za osoby oprávnené sa považujú:
a)Poskytovateľ NFP a ním poverené osoby.
b)Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby.
c)Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby.
d)Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov.
e)Osoby prizvané orgánmi podľa písm. a) - d) tohto bodu v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a Európskej
únie
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v platnom znení (ďalej len ZVO) v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom.

1.Tejto súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nasledovné podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia vymedzené v ustanovení § 26 ods. 1 ZVO a preukazovania majetkovej účasti podľa § 26a ZVO:
1.1.nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme,
1.2.nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého
skutková podstata súvisí s podnikaním,
1.3.nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené
konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
1.4.nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné
dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
1.5.nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
1.6.je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku alebo žiadosť o účasť,
1.7.nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať,
1.8.nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1.8.1.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
1.8.2.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
1.8.2.1.spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo
ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má
právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
1.8.2.2.právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
1.8.3.ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní.
1.9.nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola
subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa ZVO, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia,
1.10.nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
1.11.nie je:
1.11.1 právnickou osobou, ktorá má sídlo v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje preukázať, ktoré fyzické osoby v nej majú kvalifikovanú účasť,
1.11.2 právnickou osobou, v ktorej fyzické osoby majú kvalifikovanú účasť a majú bydlisko v štáte, ktorého právny
poriadok neumožňuje takúto kvalifikovanú účasť preukázať, alebo
1.11.3 právnickou osobou, v ktorej majú kvalifikovanú účasť verejní funkcionári.

Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienok: Povinnosť bezvýhradne splniť všetky vyššie uvedené podmienky
osobného postavenia a preukazovania majetkovej účasti vyplýva priamo zo ZVO. Uvedená skutočnosť odôvodňuje ich potrebu a primeranosť.

2. Spôsob preukázania splnenia podmienok podľa § 26 ods. 1 ZVO a §26a ZVO (podmienku účasti podľa bodu 1.7., t.j. podmienku podľa § 26 ods. 1 písm. g) ZVO preukazuje verejný obstarávateľ.
2.1 Uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov:
2.1.1 podľa predpisov účinných od 29.04.2015 (t.j. podnikateľ, ktorý o zapísanie do zoznamu podnikateľov požiadal po 28.04.2015) preukáže podmienky osobného postavenia informáciou o zapísaní do zoznamu alebo predložením platného potvrdenia úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov a podmienky preukazovania majetkovej účasti dokladom podľa bodu 2.2.8 tejto časti oznámenia nižšie.
2.1.2 podľa predpisov účinných do 28.04.2015 (t.j. podnikateľ, ktorý o zapísanie do zoznamu podnikateľov požiadal do 28.04.2015) preukáže podmienky osobného postavenia informáciou o zapísaní do zoznamu alebo predložením platného potvrdenia úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov a potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, že uchádzač nie je v reštrukturalizácií a podmienky preukazovania majetkovej účasti dokladom podľa bodu 2.2.8 tejto časti oznámenia nižšie.
2.2 Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v zozname podnikateľov preukáže splnenie podmienok osobného postavenia
a preukazovania majetkovej účasti nasledovnými dokladmi:
2.2.1 podmienky v bodoch 1.1. a 1.2. výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
2.2.2 podmienku v bode 1.3. potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,
2.2.3 podmienku v bode 1.4. potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace,
2.2.4 podmienku v bode 1.5. potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace,
2.2.5 podmienku v bode 1.6. dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať
službu,
2.2.6 podmienku v bode 1.8. čestným vyhlásením
2.2.7 podmienky v bodoch 1.9. a 1.10. čestným vyhlásením
2.2.8 podmienku v bode 1.11.1 a 1.11.2 výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako tri mesiace,
2.2.9 podmienku v bode 1.11.3 čestným vyhlásením.

3. Doklady na preukázanie splnenia podmienok môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO.

4. Ak uchádzač alebo záujemca nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených vyššie alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.

5. Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu.

6. Verejný obstarávateľ odporúča uchádzačom použiť na vypracovanie čestného vyhlásenia podľa § 32 ods. 11 ZVO vzor, ktorý tvorí prílohu č. 2 súťažných podkladov.

Pozn.: Pre preukázanie majetkovej účasti podľa § 26a Zákona odporúčame aplikovať aj informácie obsiahnuté vo výkladovom stanovisku Úradu pre verejné obstarávanie č. 4/2015 zverejnené na web stránke:
http://www.uvo.gov.sk/documents/10157/2678390/vykladove_stanovisko_2015_4_20150515.pdf
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v platnom znení (ďalej len "ZVO") v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom.

1. Tejto súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nižšie stanovené požiadavky pre preukázania svojho finančného a ekonomického postavenia. Pre preukázanie splnenia uvedených podmienok predloží uchádzač v ponuke nasledovné doklady (môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO):

1.1. Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky o schopnosti plniť finančné záväzky. Doklad musí byť v
originálnom vyhotovení alebo úradne overenou kópiou týchto dokumentov.
Minimálna požadovaná úroveň štandardu:
Kladné vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorom musí byť uvedené, že za obdobie posledných troch rokov nebol uchádzač v nepovolenom debete a je schopný plniť svoje záväzky voči banke (dodržuje splátkový kalendár v prípade splácania úveru a pod.). Uchádzač tiež predloží čestné vyhlásenie podpísané osobou oprávnenou konať v mene uchádzača, v ktorom uchádzač vyhlási, že nemá otvorený účet a záväzky v inej banke/bankách okrem tej/tých, od ktorej/ktorých predložil vyjadrenie banky.

Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienky: Stanovenie podmienky vyplýva z potreby aspoň minimálneho overenia finančnej situácie a spoľahlivosti uchádzača (jeho schopnosti plniť finančné záväzky). Primeranosť podmienky vyplýva jednak z výšky predpokladanej hodnoty zákazky a tiež skutočnosti, že jej obsahom je len poskytnutie základných informácii o uchádzačovi.

2. Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a ZVO vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.

3. Verejný obstarávateľ odporúča uchádzačom použiť na vypracovanie čestného vyhlásenia podľa § 32 ods. 11 ZVO vzor, ktorý tvorí prílohu č. 2 súťažných podkladov.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Tejto súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nižšie stanovené požiadavky pre preukázanie svojej technickej alebo odbornej spôsobilosti. Pre preukázanie splnenia týchto podmienok predloží uchádzač v ponuke nasledovné doklady (môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO):

1. V súlade s ustanovením § 28 ods. 1 písm. a) ZVO uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo
podobného charakteru a zložitosti, ako je predmet zákazky, uskutočnených v období 36 mesiacov predchádzajúcich dňu, ktorý je posledným dňom pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk, doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom

i.bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dokladom je referencia, pričom v prípade, kedy to ZVO
umožňuje, sa referencia nahrádza aj potvrdením verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa podľa ZVO,

ii.bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také
potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.

Minimálna požadovaná úroveň štandardu:

Pre Časť I:
Zo zoznamu dodávok musí vyplynúť, že celková hodnota realizovaných dodávok v požadovanom období bola minimálne 1 441 000,- Eur bez DPH.

Pre Časť II:
Zo zoznamu dodávok musí vyplynúť, že celková hodnota realizovaných dodávok v požadovanom období bola minimálne 125 000,- Eur bez DPH.

Pre Časť III:
Zo zoznamu dodávok musí vyplynúť, že celková hodnota realizovaných dodávok v požadovanom období bola minimálne 125 000,- Eur bez DPH.

Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienky: Podmienka a pre ňu určená minimálna úroveň štandardu má preukázať dostatočné skúsenosti uchádzača v segmente dodávok obstarávaného tovaru.Minimálna úroveň štandardu je primeraná pre každú časť predmetu zákazky, nakoľko požadovaný celkový objem plnení za predchádzajúcich 36 mesiacov vyplýva z predpokladanej hodnoty jednotlivej časti predmetu zákazky.

2. Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné
kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 ZVO a preukazovania majetkovej účasti podľa §26a ZVO vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.

3. Čestné vyhlásenie predložené uchádzačom podľa § 32 ods. 11 ZVO musí obsahovať jednoznačnú informáciu,
ktorú podmienku účasti ním uchádzač preukazuje a tiež ako predmetnú podmienku uchádzač spĺňa. To znamená, že v ňom uchádzač musí uviesť aj informácie požadované verejným obstarávateľom na splnenie predmetnej podmienky (napr.: v prípade podmienky uvedenej v bode 1) tejto časti oznámenia uvedie uchádzač v čestnom vyhlásení zoznam realizovaných dodávok so všetkými požadovanými informáciami ako sú cena, odberateľ, lehota a predmet dodávky a ak bude splnená podmienka v zmysle § 44 ods. 1 ZVO, tak preukáže informácie uvedené v čestnom vyhlásení potvrdeniami odberateľov). Verejný obstarávateľ odporúča uchádzačom použiť na vypracovanie čestného vyhlásenia vzor, ktorý tvorí prílohu č. 2 súťažných podkladov.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Podmienky elektronickej aukcie sú uvedené v Časti G. súťažných podkladov.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
IKD/NLZ 1/2015
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2015/S 110-199319
z: 10.06.2015
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2015/S 114-206203
z: 16.06.2015
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2015/S 118-213037
z: 20.06.2015
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 10.08.2015 09:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 10.08.2015 09:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
SK
CS
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 31.12.2015
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 10.08.2015 10:00
Miesto: Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04 Bratislava
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Verejný obstarávateľ plánuje predmet zákazky z väčšej časti (95%) financovať z nenávratného finančného príspevku poskytnutého verejnému obstarávateľovi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky zastúpeným Agentúrou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky pre štrukturálne fondy EÚ pre projekt Výskum a vývoj zvárania a skúšania moderných koľajových vozidiel alebo z iného nenávratného finančného príspevku.
VI.3) DOLŇUJÚCE INFORMÁCIE
1) Súťažné podklady a ich vysvetlenia získa záujemca na základe písomnej žiadosti podpísanej zástupcom záujemcu doručenej poštou alebo osobne na adresu Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16,811 04, Bratislava, Slovensko v pracovných dňoch od 9:00 do 15:00 hod. alebo elektronicky na e-mailovej adrese sp@tatratender.sk.

2) Verejný obstarávateľ neobmedzuje lehotu na prevzatie súťažných podkladov, ale odporúča záujemcom požiadať o súťažné podklady s časovým predstihom, ktorý im umožní využiť v zákonom stanovenej lehote inštitút vysvetľovania
súťažných podkladov.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.4.2) Podanie odvolania
Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: Presné informácie o termínoch pre uplatnenie revíznych postupov vyplývajú priamo zo zákona o verejnom obstarávaní.
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
23.06.2015

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité