Oznámenie 13794 - WYS

Obsah

13794 - WYS
Vestník č. 131/2015 - 06.07.2015

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY)
Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ/OBSTARÁVATEĽ
I.1. Názov, adresy a kontaktné miesto (miesta)
Sociálna poisťovňa, ústredie
IČO: 30807484
29. augusta 8 a 10, 81363 Bratislava - mestská časť Staré Mesto

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Sociálna poisťovňa, ústredie, Ul. 29. augusta 8 a 10, 813 63 Bratislava 1
Kontaktná osoba: Mgr. Michaela Hričová, Darina Čačková
Telefón: +421 906171280 / 906171233
Email: michaela.hricova@socpoist.sk; darina.cackova@socpoist.sk
Adresa hlavnej stránky verejného obstarávateľa (URL): http://www.socpoist.sk
Adresa stránky profilu kupujúceho (URL): http://www.socpoist.sk
Ďalšie informácie možno získať na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
Súťažné a doplňujúce podklady možno získať na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
Ponuky budú doručené na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
I.2. Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa
I.2.1. Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa
OP - Organizácia riadená verejným právom
Zatriedenie obstarávajúceho subjektu podľa zákona: § 6 ods. 1 písm. d)
ODDIEL II. PREDMET ZÁKAZKY
II. OPIS
II.1. Názov zákazky
Prekladateľské a tlmočnícke služby
II.1.2. Druh zákazky a miesto uskutočňovania stavebných prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Kategória služby číslo
27
Hlavné miesto poskytovania služieb: Pri prekladateľských službách miestom plnenia je odovzdanie vyhotoveného prekladu v písomnej alebo v elektronickej forme v sídle verejného obstarávateľa na adrese Sociálna poisťovňa, ústredie, Ul. 29. augusta 8 a 10, 813 63 Bratislava.
NUTS kód:
SK01
II.1.3. Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Predmetom zákazky je poskytovanie prekladateľských a tlmočníckych služieb v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a príslušnými STN, alebo v súlade s inou normou platnou v členských štátoch Európskej únie pre zabezpečovanie prekladateľských služieb prekladateľmi, ktorí sú riadne oprávnení na výkon prekladateľskej činnosti podľa platnej legislatívy, so znalosťou terminológie z oblasti sociálneho zabezpečenia, najmä z oblasti nemocenského poistenia, dôchodkového poistenia, úrazového poistenia, garančného poistenia a poistenia v nezamestnanosti, z lekárskej posudkovej činnosti, z oblasti starobného dôchodkového sporenia, z oblasti ekonomickej, finančnej, právnej a informatickej, vo všetkých európskych aj neeurópskych jazykoch v zmysle vyhlášky Ministerstva spravodlivosti Slovenskej republiky č. 491/2004 Z. z. o odmenách, náhradách výdavkov a náhradách za stratu času pre znalcov, tlmočníkov a prekladateľov v znení neskorších predpisov.
Podrobné vymedzenie predmetu zákazky tvorí časť B.1 Opis predmetu zákazky.
II.1.4. Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 79530000-8
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 79540000-1
II.1.5) Časti
II.2. Množstvo alebo rozsah zákazky
II.2.1. Celkové množstvo alebo rozsah
Bližšia špecifikácia v súťažných podkladoch, časť B.1 Opis predmetu zákazky.
II.2.2. Predpokladaná hodnota predmetu zákazky bez DPH
Hodnota 206 999,0000 EUR
II.3. Trvanie zmluvy alebo lehota dodania
Zadajte hodnotu: 24
ODDIEL III. OSOBNÉ POSTAVENIE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1. Podmienky účasti
III.1.1. Osobné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: Uchádzač musí spĺňať podmienky týkajúce sa osobného postavenia uvedené v § 26 ods. 1 a § 26a zákona o verejnom obstarávaní a ich splnenie preukáže dokladmi podľa § 26 ods. 2, resp. 4 a 5 a § 26a ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní nasledovne: 1. výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace o tom, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, 2. výpis z registra trestov nie starší ako tri mesiace o tom, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním, 3. potvrdenie príslušného súdu nie staršie ako tri mesiace o tom, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku, 4. potvrdenie Sociálnej poisťovne nie staršie ako tri mesiace o tom, že nemá evidované nedoplatky poistného na sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, 5. potvrdenie zdravotnej poisťovne nie staršie ako tri mesiace o tom, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, 6. potvrdenie miestne príslušného daňového úradu nie staršie ako tri mesiace o tom, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, 7. doklad o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku, 8. čestné vyhlásenie, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou, 8.1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 8.2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejného obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola 8.2a spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 8.2b právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 8.3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, 9. čestné vyhlásenie, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa zákona o verejnom obstarávaní, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia,10. čestné vyhlásenie, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia, 11. majetková účasť sa preukazuje výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi, vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako 3 mesiace.
Uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov podľa zákona o verejnom obstarávaní v znení účinnom od 1.7.2013 (t.j. uchádzač, ktorý požiadal o zapísanie do zoznamu podnikateľov po 30.6.2013 a ktorému Úrad pre verejné obstarávanie (ďalej len úrad) vydal výpis zo zoznamu podnikateľov vo forme elektronického odpisu) nie je povinný v procese verejného obstarávania predkladať doklady podľa bodu 1-10. Uchádzač predloží doklady podľa bodu 11.
Uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov podľa zákona o verejnom obstarávaní v znení účinnom do 28.4.2015 môže preukázať splnenie podmienky účasti, že nie je v reštrukturalizácii:
1. predložením potvrdenia príslušného súdu nie staršieho ako tri mesiace alebo
2. doplnením tohto údaja do zoznamu podnikateľov prostredníctvom oznámenia o zmene údajov.
Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v zozname podnikateľov predloží v procese verejného obstarávania doklady podľa bodu 1-11 v plnom rozsahu. Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bode 1-7 alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine sídla uchádzača. Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
Odôvodnenie podmienky účasti (Osobné postavenie): Uvedené doklady verejný obstarávateľ požaduje v zmysle zákona o verejnom obstarávaní.
III.1.2. Ekonomické a finančné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti:
Uchádzač musí spĺňať podmienky týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia uvedené v § 27 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, ktoré preukáže v nasledovnom rozsahu:
- predloženie vyjadrenia od banky alebo pobočky zahraničnej banky alebo zahraničnej banky (ďalej len banka/banky), v ktorej má uchádzač vedený účet, o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky, ktoré musí obsahovať informáciu o tom, že:
- uchádzač nie je v nepovolenom debete,
- v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár,
- že jeho bežný účet nie je predmetom exekúcie.
Toto vyjadrenie sa musí vzťahovať na obdobie predchádzajúcich troch rokov (2012, 2013, 2014) resp. na obdobie, za ktoré sú údaje dostupné v závislosti od vzniku, alebo začatia prevádzkovania činnosti/zriadenia účtu.
K vyjadreniu banky/bánk uchádzač zároveň predloží čestné vyhlásenie, že nemá vedené účty ani záväzky v inej/ých banke/ách ako tej/tých, od ktorej/ktorých predložil vyššie uvedené vyjadrenie.
Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V prípade, že uchádzač na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využije finančné zdroje inej osoby bude postupovať podľa § 27 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní.
Odôvodnenie podmienky účasti (Finančné a ekonomické postavenie) podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní: V tejto požiadavke verejného obstarávateľa nie je požadovaný žiaden číselný údaj a teda požiadavka je primeraná a jej potreba vyplynula z dôvodu overenia a preukázania finančnej spoľahlivosti uchádzača, t. j. že uchádzač je aj po finančnej stránke spoľahlivým partnerom.
III.1.3. Technická alebo odborná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: Uchádzač musí spĺňať podmienky týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti uvedené v § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, ktoré preukáže v nasledovnom rozsahu:
Minimálna úroveň požadovaných štandardov:
Verejný obstarávateľ požaduje predloženie zoznamu poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky, t.j. 2012, 2013, 2014 doplneného potvrdeniami o kvalite poskytnutia služieb s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom:
- bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dokladom je odberateľom potvrdená referencia obsahujúca údaje podľa § 9a ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní v nadväznosti na § 155m ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní;
- bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
K zoznamu poskytnutých služieb verejný obstarávateľ požaduje predložiť minimálne jeden dôkaz o plnení zmlúv, ktorých predmetom boli služby rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky (prekladateľské a tlmočnícke služby), v ktorých bude uvedený názov/obchodné meno a sídlo uchádzača (dodávateľa), názov/obchodné meno a sídlo odberateľa, predmet zákazky a popis vykonaných dodávok, čas plnenia zmluvy (od do, mesiac rok), cena v eurách bez DPH, meno, podpis a kontakt na osobu odberateľa, u ktorej si možno overiť tieto údaje a vyhlásenia odberateľa o kvalite poskytnutia služby.
Dôkaz o plnení zmlúv predloží uchádzač podľa Formulára A, ktorý tvorí prílohu súťažných podkladov. Uchádzač musí predložiť každý dôkaz o plnení zmluvných dodávok tovaru jednotlivo, za každú zmluvu na samostatnom doklade (Formulári A).
Zoznam poskytnutých služieb musí byť podpísaný uchádzačom, jeho štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo iným zástupcom uchádzača, ktorý je oprávnený konať v mene uchádzača v záväzkových vzťahoch, v súlade s dokladom o oprávnení podnikať.
Odôvodnenie podmienky účasti (Technická spôsobilosť) podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní: Verejný obstarávateľ si na základe predloženého zoznamu poskytnutých služieb a dôkazov o plnení zmlúv overuje schopnosť a odborné skúsenosti uchádzača na poskytovanie predmetu zákazky.

Uchádzač musí spĺňať podmienky týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti uvedené v § 28 ods. 1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní, ktoré preukáže v nasledovnom rozsahu:
Minimálna úroveň požadovaných štandardov:
Uchádzač predloží zoznam prekladateľov a tlmočníkov obsahujúci:
- min. 2 prekladateľov - anglický jazyk,
- min. 2 prekladateľov - nemecký jazyk,
- min. 2 prekladateľov - francúzsky jazyk,
- min. 2 prekladateľov - maďarský jazyk,
- min. 2 prekladateľov - poľský jazyk,
- min. 1 prekladateľa - srbský jazyk,
- min. 1 prekladateľa - bulharský jazyk,
- min. 1 prekladateľa - taliansky jazyk,
- min. 1 prekladateľa - švédsky jazyk,
- min. 1 prekladateľa - španielsky jazyk,
- min. 1 tlmočníka - anglický jazyk,
- min. 1 tlmočníka - nemecký jazyk,
- min. 1 tlmočníka - francúzsky jazyk,
- min. 1 tlmočníka - maďarský jazyk,
- min. 1 tlmočníka - poľský jazyk,
- min. 1 tlmočníka - srbský jazyk,
- min. 1 tlmočníka - bulharský jazyk,
- min. 1 tlmočníka - taliansky jazyk,
- min. 1 tlmočníka - švédsky jazyk,
- min. 1 tlmočníka - španielsky jazyk.
Uchádzač za každého prekladateľa a tlmočníka uvedeného v zozname predloží:
- profesijný životopis, ktorým preukáže min. 5 rokov prekladateľskej alebo tlmočníckej praxe a
- preukaz prekladateľa alebo tlmočníka vydaný Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky, v prípade zahraničného prekladateľa a tlmočníka ekvivalentný doklad.
Odôvodnenie podmienky účasti (Technická spôsobilosť) podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní: Verejný obstarávateľ si na základe predložených dokladov o vzdelaní a odbornej praxi a odbornej kvalifikácii overuje odborné skúsenosti osôb priamo zodpovedných za poskytovanie predmetu zákazky.

Uchádzač musí spĺňať podmienky týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti uvedené v § 28 ods. 1 písm. k) zákona o verejnom obstarávaní, ktoré preukáže v nasledovnom rozsahu:
Minimálna úroveň požadovaných štandardov:
Uchádzač predloží zoznam subdodávateľov, prostredníctvom ktorých má v úmysle zabezpečovať plnenie predmetu rámcovej dohody s uvedením podielu plnenia z rámcovej dohody v % a stručným opisom časti zákazky, ktorá bude predmetom subdodávky spolu s uvedením identifikačných údajov subdodávateľa, ak je známy, v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu alebo sídlo, identifikačné číslo alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené identifikačné číslo.
Uchádzač predloží zoznam subdodávateľov podľa vzoru (Formulár B) uvedeného v súťažných podkladoch. Uchádzač predloží zoznam subdodávateľov aj v prípade, ak nebude zabezpečovať plnenie predmetu zákazky prostredníctvom subdodávateľov.
Zoznam subdodávateľov musí byť podpísaný uchádzačom, jeho štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo iným zástupcom uchádzača, ktorý je oprávnený konať v mene uchádzača v záväzkových vzťahoch, v súlade s dokladom o oprávnení podnikať.
V prípade, ak uchádzač bude zabezpečovať plnenie predmetu zákazky prostredníctvom subdodávateľov predloží aj čestné vyhlásenie, že každý subdodávateľ spĺňa alebo najneskôr v čase plnenia bude spĺňať podmienky podľa § 26 ods. 1 a § 26a zákona o verejnom obstarávaní.
Odôvodnenie podmienky účasti (Technická spôsobilosť) podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní: Verejný obstarávateľ na základe zoznamu subdodávateľov získa prehľad o subjektoch, ktoré sa budú akýmkoľvek spôsobom podieľať na realizácii zákazky.
Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V prípade, že uchádzač na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti využije technické alebo odborné kapacity inej osoby, bude postupovať podľa § 28 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní.
ODDIEL IV. POSTUP
IV.1. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
IV.1.1. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Voľba Najnižšia cena
IV.1.2. Použije sa elektronická aukcia
IV.2. Administratívne informácie
IV.2.1. Evidenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ/obstarávateľ
41804/2015-BA
IV.2.2. Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 30.07.2015 10:00
Úhrada za súťažné podklady
IV.2.3. Lehota na predkladanie ponúk
Dátum a čas: 30.07.2015 10:00
IV.2.4. Podmienky otvárania ponúk
Dátum a čas: 30.07.2015 11:00
Miesto : Sociálna poisťovňa, ústredie, Ul. 29. augusta 10, 813 63 Bratislava.
Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk : Otváranie ponúk je neverejné. Na otváraní sa zúčastní len komisia určená na otváranie a vyhodnocovanie ponúk.
ODDIEL VI. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
VI.1. Zákazka sa týka projektu /programu financovaného z fondov EÚ
VI.2. Ďalšie doplňujúce informácie
1. Verejné obstarávanie sa realizuje ako Elektronické verejné obstarávanie prostredníctvom portálu www.evo.gov.sk (ďalej len portál EVO alebo systém EVO). 2. Systém EVO bude využitý pre on-line odosielanie oznámení verejným obstarávateľom, pre poskytnutie súťažných podkladov pre záujemcov, pre komunikáciu a vysvetlenie a pre uskutočnenie elektronickej aukcie. 3. Verejný obstarávateľ odporúča, aby sa záujemcovia zaregistrovali na portáli EVO. Táto registrácia je spojená s určitými procesnými úkonmi, preto je potrebné ju vykonať v dostatočnom časovom predstihu. Registráciu na portáli EVO je možné realizovať záujemcom najneskôr do uplynutia lehoty na predkladanie ponúk. 4. Súťažné podklady sa poskytujú prostredníctvom portálu EVO a súčasne sú zverejnené v profile verejného obstarávateľa na portáli www.uvo.gov.sk (ďalej len portál UVO). 5. Uchádzač vypracuje a predloží ponuku len listinne, mimo systému EVO, v súlade so zverejnenou výzvou na predkladanie ponúk a súťažnými podkladmi. 6. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia, preukazovania majetkovej účasti za každého člena skupiny osobitne a splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia a technickej alebo odbornej spôsobilosti preukazuje spoločne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť. 7. Všetky doklady potrebné k splneniu podmienok účasti musia byť uchádzačom predložené ako originály alebo ich úradne overené kópie. Všetky doklady musia byť predložené v slovenskom jazyku. Doklady vydávané v inom než slovenskom jazyku musia byť úradne preložené do slovenského jazyka (okrem jazyka českého) a predložené spolu s originálom alebo jeho úradne overenou kópiou. 8. Uchádzač môže preukázať splnenie podmienok účasti podľa bodu III.1.1, III.1.2 a III.1.3 výzvy na predkladanie čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní. Čestné vyhlásenie musí byť predložené ako originál a musí byť podpísané uchádzačom, jeho štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo iným zástupcom uchádzača, ktorý je oprávnený konať v mene uchádzača v záväzkových vzťahoch, v súlade s dokladom o oprávnení podnikať. V prípade skupiny dodávateľov podpísané každým členom skupiny alebo členom skupiny, ktorý bude splnomocnený konať v danej veci za členov skupiny. 9. Pokiaľ chce uchádzač splnenie podmienok účasti preukázať čestným vyhlásením, predloží čestné vyhlásenie podľa vzoru Formulára C, ktorý tvorí prílohu k súťažným podkladom. 10. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, musia odrážať skutočný stav ku dňu lehoty na predkladanie ponúk (platí aj pre doklady, ktoré budú predkladané v zmysle § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní). 11. Uchádzač predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti v časti ponuky, označenej ako Ostatné. 12. Pre potreby tohto verejného obstarávania je určený maximálny objem finančných prostriedkov bez DPH vo výške určenej predpokladanou hodnotou zákazky, t.j. 206 999 EUR bez DPH. 13. V prípade, že navrhovaná cena úspešného uchádzača presiahne určený objem finančných prostriedkov podľa bodu 12, verejný obstarávateľ bude takúto ponuku považovať za neregulárnu, resp. pre verejného obstarávateľa neprijateľnú.
VI.3. Dátum odoslania tejto výzvy
03.07.2015

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité