Oznámenie 15738 - WYS

Obsah

15738 - WYS
Vestník č. 149/2015 - 30.07.2015

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY)
Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ/OBSTARÁVATEĽ
I.1. Názov, adresy a kontaktné miesto (miesta)
Okresný súd Nitra
IČO: 00165662
Štúrova 9, 94968 Nitra

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Okresný súd Nitra, Štúrova 9, 949 68 Nitra
Kontaktná osoba: Juraj Ivan
Mobil: +421 904206273
Telefón: +421 376525221
Fax: +421 376526633
Email: juraj.ivan@justice.sk
Ďalšie informácie možno získať na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
Súťažné a doplňujúce podklady možno získať na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
Ponuky budú doručené na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
I.2. Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa
I.2.1. Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa
MS - Ministerstvo alebo iný štátny orgán vrátane jeho regionálnych alebo miestnych útvarov
Zatriedenie obstarávajúceho subjektu podľa zákona: § 6 ods. 1 písm. a)
ODDIEL II. PREDMET ZÁKAZKY
II. OPIS
II.1. Názov zákazky
Oprava poškodeného kotla a odstránenie nedostatkov brániacich riadnemu a bezpečnému prevádzkovaniu kotolne Okresného súdu Nitra
II.1.2. Druh zákazky a miesto uskutočňovania stavebných prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Kategória služby číslo
1
Hlavné miesto poskytovania služieb: Okresný súd Nitra
NUTS kód:
SK
II.1.3. Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
1. Oprava plynového teplovodného kotla formou výmeny poškodeného modulu výmenníka kotla za nový, chemické čistenie, neutralizácia a preplach kotla, vrátane preventívneho chemického čistenia, neutralizácie a prepláchnutia druhého kotla, dovybavenie kotolne expanzomatom, výmena detekcie únik nebezpečných plynov vrátane ďalších nevyhnutných úkonov s tým spojených.
2. Chemické čistenie teplovodného plynového kotla VIESSMANN Vitoplex 100, menovitý tepelný výkon 575kW, menovitý tepelný príkon 625kW, objem kotlovej vody 1033 lit., prípustný prevádzkový pretlak kotla 6 bar, maximálna výstupná teplota 110 C, r.v. 2004, v.č. 7143285400093 Index 101 typ SX1, s inštalovaným plynovým horákom Weishaupt G 5/1, regulácia Vitotronic 100 typ GC1 v kotolni okresného súdu.
3. Dovybavenie kotolne expanzomatom: dodávka a montáž expanznej nádoby s príslušenstvom v kotolni okresného súdu.
4. Výmena systému detekcie úniku nebezpečných plynov v kotolni okresného súdu
II.1.4. Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 50531100-7
II.1.5) Časti
II.2. Množstvo alebo rozsah zákazky
II.2.1. Celkové množstvo alebo rozsah
Oprava teplovodného kondenzačného plynového kotla VIESSMANN Vitocrossal 300, menovitý tepelný výkon 720kW, menovitý tepelný príkon 742kW, objem kotlovej vody 1050 lit., prípustný prevádzkový pretlak kotla 6 bar, maximálna výstupná teplota 100 C, r.v. 2004, v.č. modulu spaľovacej komory 7177173400072 Index: 103, v.č. modulu výmenníka tepla 7177177400029105 typ CR3, s inštalovaným plynovým horákom Weishaupt G 5/1, regulácia Vitotronic 100 typ GC1 v kotolni okresného súdu.
II.2.2. Predpokladaná hodnota predmetu zákazky bez DPH
Hodnota 24 675,8300 EUR
II.3. Trvanie zmluvy alebo lehota dodania
Zadajte hodnotu: 21
ODDIEL III. OSOBNÉ POSTAVENIE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1. Podmienky účasti
III.1.1. Osobné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 1.Osobné postavenie podľa §26 ods.1 zákona o verejnom obstarávaní:
Ich splnenie preukáže dokladmi podľa §26 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní, a to:
1.1výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods.2 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme a že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním (§26 ods.1 písm. a) a b) zákona o verejnom obstarávaní),

1.2potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace podľa §26 ods.2 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebola proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku (§26 ods.1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní),

1.3potvrdením sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace podľa §26 ods.2 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevok na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§26 ods.1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní,

1.4potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace podľa §26 ods.2 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§26 ods.1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní),

1.5dokladom o oprávnení dodávať tovar, poskytovať službu, alebo uskutočňovať stavebné práce podľa §26 ods.2 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku (§26 ods.1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní),

1.6čestným vyhlásením podľa §26 ods.2 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2a spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
3.ktorá sa stala nástupcom osoby, ktorá mala v čase kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní (§26 ods.1 písm. h) zákona o verejnom obstarávaní),

1.7čestným vyhlásením podľa §26 ods.2 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa zákona o verejnom obstarávaní, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia a že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§26 ods.1 písm. i) a j) zákona o verejnom obstarávaní). Podmienku účasti podľa §26 ods.1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní, t.j. že nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať, uchádzač nepreukazuje dôkazné bremeno je na strane verejného obstarávateľa.

1.8Podnikateľ vo verejnom obstarávaní preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní podľa §26 zákona o verejnom obstarávaní údajmi a dokladmi, zapísanými v zozname podnikateľov podľa §128 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade, ak uchádzač nemá v zozname podnikateľov zapísaný doklad, ktorým preukazuje splnenie osobného postavenia podľa §26 ods.1 písm. h), verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač predložil čestné vyhlásenie, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou podľa §26 ods.1 písm. h). V prípade, že uchádzač nemá v zozname podnikateľov zapísané doklady, ktorými preukazuje splnenie osobného postavenia podľa ods.1 písm. i) a písm. j), verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač predložil čestné vyhlásenie, že nemá nesplnenú povinnosť podľa §26 ods.1 písm. i) a písm. j).
Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v zozname podnikateľov predloží v ponuke doklady podľa §26 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní na preukázanie splnenia podmienok účasti podľa §26 ods.1 zákona o verejnom obstarávaní.

1.9Splnenie podmienky účasti možno podľa §32 ods.11 zákona o verejnom obstarávaní preukázať čestným vyhlásením uchádzača (podľa Prílohy č.3 týchto súťažných podkladov), pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí v písomnej podobe v lehote do 10 pracovných dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na preukázanie splnenia podmienok účasti, ak verejný obstarávateľ neurčil dlhšiu lehotu. Doklady musia byť predložené v origináli alebo ich úradne osvedčené kópie. V prípade využitia tejto možnosti uchádzačom musí čestné vyhlásenie uchádzača obsahovať všetky relevantné údaje z ktorých verejný obstarávateľ bude vedieť posúdiť splnenie podmienok účasti v tomto verejnom obstarávaní ku dňu predkladania ponúk.

1.10Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa §26 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.

1.11Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.

1.12Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie, vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t.j. v slovenskom jazyku , musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť úradne preložené do štátneho jazyka, t.j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.

1.13Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa §26 ods.1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť. Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.

Odôvodnenie primeranosti podmienok účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia do podmienok účasti v súlade s ustanovením §32 ods.6 zákona o verejnom obstarávaní: vyžadovanie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov je dané zákonom o verejnom obstarávaní.
2 Majetková účasť podľa § 26a zákona o verejnom obstarávaní:
2.1 Verejného obstarávania sa nemôže zúčastniť:
2.1.1 právnická osoba, ktorá má sídlo v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje preukázať, ktoré fyzické osoby v nej majú kvalifikovanú účasť,
2.1.2 právnická osoba, v ktorej fyzické osoby majú kvalifikovanú účasť a majú bydlisko v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje takúto kvalifikovanú účasť preukázať, alebo
2.1.3 právnická osoba, v ktorej majú kvalifikovanú účasť verejní funkcionári.

2.2 Majetková účasť sa preukazuje výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie starším ako tri mesiace k termínu na predkladanie ponúk.

2.3 Kvalifikovanou účasťou sa podľa zákona rozumie priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 10% na základnom imaní právnickej osoby alebo hlasovacích právach v právnickej osobe, alebo možnosť uplatňovania vplyvu na riadení právnickej osoby, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu; nepriamym podielom sa na účely tohto zákona rozumie podiel držaný sprostredkovane prostredníctvom právnických osôb, v ktorých má držiteľ nepriameho podielu kvalifikovanú účasť.

2.4 Ak doklady na splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia a preukazovania majetkovej účasti predkladá skupina uchádzačov, doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti osobného postavenia a majetkovej účasti musí doložiť každý člen skupiny.

2.5 Splnenie podmienky účasti možno podľa §32 ods.11 zákona o verejnom obstarávaní preukázať čestným vyhlásením uchádzača (podľa Prílohy č.3 týchto súťažných podkladov), pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí v písomnej podobe v lehote do 10 pracovných dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na preukázanie splnenia podmienok účasti, ak verejný obstarávateľ neurčil dlhšiu lehotu. Doklady musia byť predložené v origináli alebo ich úradne osvedčené kópie. V prípade využitia tejto možnosti uchádzačom musí čestné vyhlásenie uchádzača obsahovať všetky relevantné údaje z ktorých verejný obstarávateľ bude vedieť posúdiť splnenie podmienok účasti v tomto verejnom obstarávaní ku dňu predkladania ponúk.
III.1.3. Technická alebo odborná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 3 Technickej alebo odbornej spôsobilosti podľa § 28 zákona o verejnom obstarávaní:
3.1 Uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť:

3.1.1 podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní zoznamom dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru alebo poskytnutia služieb s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dokladom je referencia,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.

Verejný obstarávateľ požaduje podľa §28 ods.1 písm. a) predložiť doklad: zoznam služieb (prác) uskutočnených v rokoch 2012, 2013 a 2014 spolu minimálne v hodnote 15.000,- eur s DPH, ktoré sú rovnakého alebo obdobného charakteru ako je predmet zákazky. Zoznam bude doplnený potvrdeniami (referenciami) odberateľov o kvalite poskytnutia služby resp. uspokojivom vykonaní prác s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov.

Referencie musia byť opatrené pečiatkou a podpisom oprávneného zástupcu objednávateľa, u ktorého si možno uvedené informácie overiť. Referencie musia byť opatrené pečiatkou a podpisom oprávneného zástupcu objednávateľa, u ktorého si možno uvedené informácie overiť. Ak také potvrdenie/referenciu uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich poskytnutí, doplneným dokladom preukazujúcim ich poskytnutie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli poskytnuté. Zároveň vo vyhlásení uchádzač uvedie kontakty na osoby, u ktorých bude možné si dané informácie overiť.

Odôvodnenie primeranosti podmienok účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia do podmienok účasti v súlade s ustanovením § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
Zoznamom poskytnutých služieb a ich potvrdeniami odberateľov uchádzač preukazuje spôsobilosť poskytnúť verejnému obstarávateľovi požadované práce. Požiadavku verejný obstarávateľ určil s cieľom overenia skúseností a spoľahlivosti uchádzača primerane k náročnosti predmetu zákazky. Referenčná cena je primeraná hodnote zákazky a je stanovená nediskriminačne, aby sa súťaže mohol zúčastniť čo najširší počet uchádzačov.

3.2 Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t.j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t.j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.

3.3 Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti na verejnom obstarávaní týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti spoločne.

3.4 Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté.

3.5 Splnenie podmienky účasti možno podľa § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní preukázať čestným vyhlásením uchádzača (podľa Prílohy č.3 týchto súťažných podkladov), pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač, alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí v písomnej podobe v lehote do 10 pracovných dní odo dňa doručenia písomnej výzvy na preukázanie splnenia podmienok účasti, ak verejný obstarávateľ neurčí dlhšiu lehotu. Doklady musia byť predložené v origináli alebo ich úradne osvedčené kópie. V prípade využitia tejto možnosti uchádzačom musí čestné vyhlásenie uchádzača obsahovať všetky relevantné údaje, z ktorých verejný obstarávateľ bude vedieť posúdiť splnenie podmienok účasti v tomto verejnom obstarávaní ku dňu predkladania ponúk.
ODDIEL IV. POSTUP
IV.1. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
IV.1.1. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Voľba Najnižšia cena
IV.1.2. Použije sa elektronická aukcia
IV.2. Administratívne informácie
IV.2.1. Evidenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ/obstarávateľ
Spr.679/2015
IV.2.2. Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum: 21.08.2015
Úhrada za súťažné podklady
IV.2.3. Lehota na predkladanie ponúk
Dátum: 21.08.2015
IV.2.4. Podmienky otvárania ponúk
Dátum a čas: 24.08.2015 09:00
Miesto : Okresný súd Nitra, Štúrova 9, 949 68 Nitra, zasadacia miestnosť č. 105, na 1. poschodí
Osoby oprávnené zúčastniť sa na otváraní ponúk : uchádzač, ktorý predložil ponuku v lehote na predkladanie ponúk.
ODDIEL VI. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
VI.1. Zákazka sa týka projektu /programu financovaného z fondov EÚ
VI.3. Dátum odoslania tejto výzvy
29.07.2015

Redakčné opravy

15996 - IOX publikovaná vo Vestníku číslo 151/2015
V oznámení 15738-WYS verejného obstarávateľa/obstarávateľa Okresný súd Nitra, Štúrova 9, 949 68 Nitra zverejnenom vo VVO č. 149/2015 zo dňa 30.07.2015 boli nesprávne zverejnené údaje II.2.1. Celkové množstvo alebo rozsah Namiesto: Oprava teplovodného kondenzačného plynového kotla VIESSMANN Vitocrossal 300, menovitý tepelný výkon 720kW, menovitý tepelný príkon 742kW, objem kotlovej vody 1050 lit., prípustný prevádzkový pretlak kotla 6 bar, maximálna výstupná teplota 100 C, r.v. 2004, v.č. modulu spaľovacej komory 7177173400072 Index: 103, v.č. modulu výmenníka tepla 7177177400029105 typ CR3, s inštalovaným plynovým horákom Weishaupt G 5/1, regulácia Vitotronic 100 typ GC1 v kotolni okresného súdu Viď: neuplatňuje sa

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité