Oznámenie 19915 - WYP

Obsah

19915 - WYP
Vestník č. 195/2015 - 02.10.2015

VÝZVA NA PREDKLADANIE PONÚK (PODLIMITNÉ ZÁKAZKY)
Formulár: Formulár č. 7 podľa Vyhlášky č. 171/2013 Z. z.
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ/OBSTARÁVATEĽ
I.1. Názov, adresy a kontaktné miesto (miesta)
Intercontinental company s.r.o.
IČO: 47691271
Štefánikova 76, 07101 Michalovce

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): B & J Finance, s.r.o., Trieda SNP 1720/8, 974 01 Banská Bystrica
Kontaktná osoba: PhDr. Bohuslav Ferdinand Chudík
Mobil: +421 905866712
Telefón: +421 915161313
Email: bjfinance.sk@gmail.com
Ďalšie informácie možno získať na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
Súťažné a doplňujúce podklady možno získať na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
Ponuky budú doručené na už uvedenej adrese a kontaktnom mieste (miestach)
I.2. Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa
I.2.1. Druh verejného obstarávateľa/obstarávateľa
iné - Iný verejný obstarávateľ
Iný verejný obstarávateľ (špecifikujte): podľa § 7, ods. 1
Zatriedenie obstarávajúceho subjektu podľa zákona: § 7 ods. 1
ODDIEL II. PREDMET ZÁKAZKY
II. OPIS
II.1. Názov zákazky
Obnova renesančného kaštieľa na ubytovacie zariadenie na vidieku
II.1.2. Druh zákazky a miesto uskutočňovania stavebných prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné stavenisko alebo miesto uskutočňovania stavebných prác: Intercontinental company, s r.o., Štefánikova 76, 071 01 Michalovce, novozriadená prevádzka Vinné 430, Obec Vinné
NUTS kód:
SK042
II.1.3. Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Predmetom zákazky je obnova kaštieľa, ktorá ponúkne verejnosti možnosť pre krátkodobého ubytovania v apartmánoch spojené s oddychom a relaxáciou. Oživenie historickej budovy prispeje k obnove a turistickému rozvoju obce Vinné. Kašieľ sa stane reálnou súčasťou historického chodníka spolu s hradom Vinné.
Jednou z architektonických dominánt obce Vinné je neskororenesačný kaštieľ, ktorý sa nachádza v jej hornej časti, blízko gotického kostola sv. Anny. Postavený bol v druhej tretine 17. storočia, avšak už v prvej polovici 18. storočia prešiel prestavbou v barokovom štýle. Súčasný vzhľad získal v 19. a 20. storočí ďalšími úpravami.
Kaštieľ má dve podlažia, deväťosovú fasádu so šikmo postavenými vežami, pričom sa doň vstupuje cez ranobarokovú bránu v strednom portálovom rizalite. Miestnosti stavby sú charakteristické valenými klenbami s lunetami, krížovými hrebienkovými klenbami, pričom v neskorobarokových častiach objektu dominujú české a pruské klenby.
Pôvodne bol kaštieľ postavený tak, že prízemné miestnosti slúžili len na letné bývanie alebo pre služobníctvo. Neboli vykurované. Súčasťou kaštieľa v jeho južnej časti bola vínna pivnica. Pôvodné drevené schodisko na poschodie sa zachovalo dodnes.
Rekonštrukcia zanedbaného šľachtického sídla, ktorá prebehla v osemdesiatych rokoch 20. storočia, nebola nikdy ukončená. Doposiaľ zrekonštruovali časť fasády. Po sláve a kráse okolitého parku niet ani stopy. Kaštieľ je neobývaný, uzatvorený a verejnosti neprístupný.
Celkovou obnovou sa vytvorí nové dispozično-prevádzkové riešenie:
a) 1. NP: wellness (bazén, sauny, masážny bazén a soľná jaskyňa, šatne), recepcia, kuchyňa a varňa so zázemím, vinotéka, WC pre hostí, exteriérová terasa
b) 2. NP: foyer, konferenčno-tanečná sála, WC pre hostí, bar, 2x apartmán s hygienou, terasa
c) 3. NP (podkrovie): 3x apartmán s hygienou
Rozsah obnovy:
a) Búracie práce pôvodného stavu podľa PD
b) Obnova dispozičného riešenia a exteriéru podľa zámeru investora
c) Obnova fasád a soklov
d) Obnova okien a exteriérových výplní dverných otvorov
e) Obnova strešného priestoru a časti drevených prvkov krovu
f) Obnova exteriéru
Dodávateľ je povinný udržovať všetky novozrealizované prvky čisté a nepoškodené. Preto bude každú časť po jej zrealizovaní vhodne chrániť. Dodávateľ je povinný rešpektovať požiadavky KPU KE a investora stavby.
II.1.4. Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 45212314-0
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 45212411-0
II.1.5) Časti
II.2. Množstvo alebo rozsah zákazky
II.2.1. Celkové množstvo alebo rozsah
V zmysle technickej projektovej dokumentácie. Verejný obstarávateľ neumožňuje rozdeliť predmet zákazky. Uchádzač musí predložiť ponuku na celý predmet zákazky. Uchádzačom sa neumožňuje predložiť variantné riešenie vo vzťahu k požadovanému predmetu zákazky.
II.2.2. Predpokladaná hodnota predmetu zákazky bez DPH
Hodnota 1 833 000,0000 EUR
II.3. Trvanie zmluvy alebo lehota dodania
Zadajte hodnotu: 18
ODDIEL III. OSOBNÉ POSTAVENIE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1. Podmienky účasti
III.1.1. Osobné postavenie
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: 1.1 Podmienky účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní - osobné postavenie podľa § 26 a podľa § 26a zákona o verejnom obstarávaní v platnom znení:
a)Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26, ods.1 zákona o verejnom obstarávaní a podľa § 26a, a preukázať ich splnenie dokladmi podľa § 26, ods. 2, ods. 4 a ods. 5, resp. podľa § 128, ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní.

1.2 Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme,
b) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním
c) nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
d) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
f) je oprávnený dodávať tovar alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku alebo žiadosť o účasť,
g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať,
h) nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1) ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2) ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola:
a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
b. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
3)ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní.
i)nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia,
j)nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.

1.3 Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 26, ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní:
a) písm. a) a b) výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
b) písm. c) potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,
c) písm. d) potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace,
d) písm. e) potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace,
e) písm. f) dokladom o oprávnení dodávať tovar alebo poskytovať službu
f) písm. h) čestným vyhlásením
g) písm. i) a j) čestným vyhlásením.

1.4 Ak uchádzač alebo záujemca nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v odseku 1.3 alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.

1.5 Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu.

1.6 Za závažné porušenie odborných povinností na účely tohto zákona sa rozumie najmä účasť na dohode obmedzujúcej súťaž (§ 4 ods. 3 písm. f) zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 465/2002 Z. z.) vo verejnom obstarávaní porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania (§ 2, ods. 2, ods. 4 a ods. 5 zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 223/2011 Z. z.), za ktoré bola právoplatne uložená pokuta, a iné hrubé porušenie práva alebo hrubé porušenie zmluvných povinností, ktoré možno preukázať konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci. Lehota podľa odseku 1 písm. g) plynie odo dňa, kedy sa rozhodnutie stane konečným. Porušenie záväzku, ak ide o bezpečnosť a ochranu utajovaných skutočností alebo bezpečnosť dodávok, možno preukázať aj iným prostriedkom.

1.7 Konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci na účely tohto zákona sa rozumie:
a) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nie je možné podať žalobu,
b) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nebola podaná žaloba,
c) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola žaloba proti rozhodnutiu alebo postupu správneho orgánu zamietnutá alebo konanie zastavené alebo
d) iný právoplatný rozsudok súdu.

1.8 Podmienku účasti týkajúcu sa osobného postavenia podľa odseku 1 písm. g) spĺňa aj ten, komu nebola uložená pokuta alebo mu bola uložená znížená pokuta podľa osobitného predpisu (§ 38, ods. 11 a ods. 12 zákona č. 136/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov).

1.9 Verejného obstarávania sa nemôže zúčastniť podľa § 26a zákona:
a) právnická osoba, ktorá má sídlo v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje preukázať, ktoré fyzické osoby v nej majú kvalifikovanú účasť,
b) právnická osoba, v ktorej fyzické osoby majú kvalifikovanú účasť a majú bydlisko v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje takúto kvalifikovanú účasť preukázať, alebo
c) právnická osoba, v ktorej majú kvalifikovanú účasť verejní funkcionári.

1.10 Kvalifikovanou účasťou sa rozumie priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 10 % na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej osobe, alebo možnosť uplatňovania vplyvu na riadení právnickej osoby, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu; nepriamym podielom sa rozumie podiel držaný sprostredkovane prostredníctvom právnických osôb, v ktorých má držiteľ nepriameho podielu kvalifikovanú účasť.

1.11 Majetková účasť sa preukazuje výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako tri mesiace.
Odôvodnenie primeranosti podľa § 32 ods. 6) zákona o verejnom obstarávaní: Preukázanie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia sa vyžaduje v zmysle zákona o verejnom obstarávaní.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov : 2.1 Podmienky účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní podľa § 27 zákona o verejnom obstarávaní, týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia:
2.2 Uchádzač v ponuke predloží nasledovné informácie a dokumenty, ktorými preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie:
a) § 27, ods. 1 písm. a) - vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, že uchádzač nie je v nepovolenom debete a že si plní voči banke/bankám všetky záväzky, ktoré vyplývajú zo zriadenia účtu, prípadne z plnenia si záväzkov vyplývajúcich z úverových vzťahov. Potvrdené potvrdenie sa požaduje za obdobie predchádzajúcich 3-och rokov až ku dňu vystavenia a nesmie byť staršie ako tri mesiace ku dňu podania ponuky. K potvrdeniu musí uchádzač predložiť čestné vyhlásenie, že má otvorené účty iba v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie a vyhlásenie musí byť podpísané osobou/osobami oprávnenými vystupovať v jeho mene. Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná.
b) § 27, ods. 1 písm. d.) - prehľadom o celkovom obrate v oblasti, ktorej sa predmet zákazky týka, najviac za posledné tri hospodárske roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti v sume minimálne 5.300.000,00 EUR spolu za posudzované obdobie. Uchádzač preukáže prehľad o dosiahnutom obrate predložením Výkazu ziskov a strát (účtovná jednotka účtujúca v systéme podvojného účtovníctva) alebo Výkazom o príjmoch a výdavkoch (účtovná jednotka účtujúca v systéme jednoduchého účtovníctva) za posudzované obdobie. Účtovné závierky musia byť predložené ako originály alebo úradne overené kópie alebo vytlačené scan výstupy z Registra účtovných závierok (www.registeruz.sk), ktorý je informačným systémom verejnej správy, do ktorého sa ukladajú účtovné závierky, správy audítora a výročné správy. Register účtovných závierok je v legislatíve ukotvený v §23 až § 23c zákona č 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Register sa člení na verejnú a neverejnú časť. Vo verejnej časti sú dostupné účtovné závierky obchodných spoločností, družstiev, štátnych podnikov, subjektov verejnej správy, účtovných jednotiek, ktoré účtujú podľa medzinárodných účtovných štandardov a ďalších vybraných účtovných jednotiek. Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Ak uchádzač alebo záujemca nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie. Splnenie podmienky účasti môže uchádzač preukázať čestným vyhlásením podľa § 32, ods.11 zákona o verejnom obstarávaní, pričom doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladajú verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44, ods.1 zákona o verejnom obstarávaní.

Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26, ods. 1 a podľa § 26a vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač alebo záujemca nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.

2.3 Zdôvodnenie primeranosti požadovanej podmienky podľa § 32, ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní - verejný obstarávateľ požaduje finančnú stabilitu pre zabezpečenie predmetu zadávania verejnej zákazky a schopnosť uchádzača bezproblémovo si plniť svoje finančné záväzky. Zároveň sa tým preukazuje, že uchádzač je serióznym obchodným partnerom so stabilným finančným zázemím, ktorý si svoje záväzky plní riadne a včas a dodržiava platobnú a finančnú disciplínu.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov : 3.1 Podmienky účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní podľa § 28 zákona o verejnom obstarávaní, týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti.
a) Uchádzač v ponuke predloží nasledovné informácie a dokumenty, ktorými preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť:
- ods. 1, písm. a.) - zoznamom stavebných prác uskutočnených za predchádzajúcich päť rokov doplneným potvrdeniami o uspokojivom vykonaní stavebných prác s uvedením cien, miest a lehôt uskutočnenia prác a zhodnotenia uskutočnených prác podľa obchodných podmienok, za posudzované obdobie činil min. 5.300.000,00 EUR bez DPH, ak odberateľom:
bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZoVO, dokladom je referencia,
bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ ZoVO, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
- §28, ods. 1, písm. h) - uchádzač preukáže a doloží, že je držiteľom platného certifikátu systému manažérstva kvality zodpovedajúceho EN ISO 9001 v oblastiach pokrývajúcich rozsah predmetu zákazky, ktorým potvrdí splnenie noriem manažérstva kvality. Verejný obstarávateľ uzná aj osvedčenie vydané príslušnými orgánmi členských štátov, resp. prijme aj iné dôkazy predložené uchádzačom o zabezpečení manažérstva kvality, avšak musia byť rovnocenné opatreniam na zabezpečenie manažérstva kvality podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu v súlade s § 30 zákona o verejnom obstarávaní
- §28, ods. 1, písm. h) - uchádzač preukáže a doloží, že je držiteľom platného certifikátu systému enviromentálneho manažérstva zodpovedajúceho EN ISO 14001 v oblastiach pokrývajúcich rozsah predmetu zákazky, ktorým potvrdí splnenie noriem enviromentálneho manažérstva. Verejný obstarávateľ uzná aj osvedčenie vydané príslušnými orgánmi členských štátov, resp. prijme aj iné dôkazy predložené uchádzačom o zabezpečení enviromentálneho manažérstva, avšak musia byť rovnocenné opatreniam na zabezpečenie enviromentálneho manažérstva podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu v súlade s § 30 zákona o verejnom obstarávaní
- §28, ods. 1, písm. h) - uchádzač preukáže a doloží, že je držiteľom platného certifikátu systému manažérstva kvality zodpovedajúceho EN OHSAS 18001 v oblastiach pokrývajúcich rozsah predmetu zákazky, ktorým potvrdí splnenie noriem manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Verejný obstarávateľ uzná aj osvedčenie vydané príslušnými orgánmi členských štátov, resp. prijme aj iné dôkazy predložené uchádzačom o zabezpečení manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci, avšak musia byť rovnocenné opatreniam na zabezpečenie manažérstva bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu v súlade s § 30 zákona o verejnom obstarávaní
- § 28, ods. 1, písm. j) - uchádzač predloží zoznam a údaje o strojovom a technickom vybavení, ktoré má uchádzač k dispozícii na uskutočnenie stavebných prác: min. 1 minirýpadlo - nakladač kolesový; 1 nákladný sklápačkový automobil, kontajner a vzduchový kompresor.
V prípade, ak uchádzač preukáže hodnoty referenčných kontraktov v inej mene ako EUR, vykoná prepočet na EUR kurzom NBS platným v deň odoslania oznámenia o vyhlásení metódy verejného obstarávania na zverejnenie do vestníka.
Uchádzač je povinný uvádzať referencie v EUR. Pre objektívne posúdenie splnenia podmienok účasti musí byť z dokladu jasné, o aké služby/ tovary sa jednalo. V prípade, ak budú v doklade uvedené zároveň aj iné služby/ tovary, ktoré nie sú zhodné alebo podobné predmetu zákazky, musí byť z neho zrejmé, v akých cenách boli dodané služby/ tovary rovnaké alebo podobné predmetu zákazky. Referencie musia byť predložené ako originály alebo overené kópie.
Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26, ods. 1 a podľa § 26a vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač alebo záujemca preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač alebo záujemca je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.

3.2 Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač alebo záujemca preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač alebo záujemca je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.

3.3 Splnenie podmienky účasti môže uchádzač preukázať čestným vyhlásením podľa § 32, ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní, pričom doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladajú verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní.

3.4 Zdôvodnenie primeranosti požadovanej podmienky podľa § 32, ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ si takto overí stabilitu, skúsenosti a schopnosť uchádzača na trhu s predmetom zákazky. Preukázanie úspešnej realizácie stanoveného minimálneho objemu zákaziek vedie k výberu zhotoviteľa, garantujúceho profesionálnu, plynulú a bezproblémovú realizáciu zákazky bez zbytočných prieťahov a jej úspešné dokončenie v zmluvne dohodnutom termíne a zároveň či je spoľahlivý a technicky spôsobilý dodať predmet zákazky. Splnenie tejto požiadavky umožňuje verejnému obstarávateľovi preveriť primerané skúsenosti pri realizovaní dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru a zložitosti.
ODDIEL IV. POSTUP
IV.1. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
IV.1.1. Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Voľba Najnižšia cena
IV.1.2. Použije sa elektronická aukcia
IV.2. Administratívne informácie
IV.2.1. Evidenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ/obstarávateľ
7/PRV/2015
IV.2.2. Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 26.10.2015 11:00
Úhrada za súťažné podklady
IV.2.3. Lehota na predkladanie ponúk
Dátum a čas: 26.10.2015 11:00
IV.2.4. Podmienky otvárania ponúk
Dátum a čas: 26.10.2015 11:30
Miesto : B & J Finance, s.r.o., Robotnícka 6, 974 01 Banská Bystrica, kanc. č. 411 (4. poschodie),
ODDIEL VI. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
VI.1. Zákazka sa týka projektu /programu financovaného z fondov EÚ
Ak áno, uviesť odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Program rozvoja vidieka SR 2014-2020, opatrenie 6.4 Podpora na investície do vytvárania a rozvoja nepoľnohospodárskych činností
VI.2. Ďalšie doplňujúce informácie
Financovanie sa bude vykonávať formou bezhotovostného platobného styku na základe daňových dokladov so splatnosťou 14 dní.
Zmluva o dielo nadobudne účinnosť po odsúhlasení celého procesu verejného obstarávania SO/RO pre Program rozvoja vidieka SR 2014 - 2020.
Zmluva o dielo nadobudne platnosť po podpise oboma zmluvnými stranami a účinnosť po splnení odkladacej podmienky, ktorá spočíva v tom, že dôjde k uzatvoreniu platnej a účinnej zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku medzi príslušným poskytovateľom pomoci, v ktorého zastúpení koná Pôdohospodárska platobná agentúra, a príjemcom pomoci, ktorým je Intercontinental company, s r.o., Štefánikova 76, 071 01 Michalovce, IČO: 47691271, a to na základe jej ŽoNFP predloženej v rámci výzvy na predkladanie ŽoNFP.
VI.3. Dátum odoslania tejto výzvy
01.10.2015

Profil Obstarávateľa


Dôležité