Oznámenie 21961 - MSS

Obsah

21961 - MSS
Vestník č. 217/2015 - 03.11.2015

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA – VYBRANÉ ODVETVIA
Formulár: Príloha č. 5 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Služby
ODDIEL I: OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTO (MIESTA)
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 35914939
Rožňavská 1, 83272 Bratislava - mestská časť Nové Mesto

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Sekcia logistiky
Kontaktná osoba: Ing. Zuzana Štanclová
Telefón: +421 220292654
Email: stanclova.zuzana@slovakrail.sk
Internetová adresa (internetové adresy)
Adresa hlavnej stránky obstarávateľa (URL) : http://www.slovakrail.sk
Na poskytnutie podrobnejších informácií použite prílohu A
Ďalšie informácie možno získať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné podklady a doplňujúce podklady (vrátane podkladov na dynamický nákupný systém) možno získať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť budú doručené na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) HLAVNÁ ČINNOSŤ ALEBO ČINNOSTI OBSTARÁVATEĽA
Služby železničnej dopravy
I.3) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke obstarávateľom
Tlač cestovných lístkov
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
c) Služby
Kategória služby č. 15
Kategórie služieb sú uvedené v prílohe C2
Hlavné miesto poskytovania služieb: Poprad
NUTS kód: (pre zvolenú kategóriu)
SK04
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Vypracovanie rámcovej dohody
II.1.4) Informácie o rámcovej dohode
Predpokladaní účastníci rámcovej dohody
Hodnota: 3
Trvanie rámcovej dohody
Hodnota: 24
Predpokladaná celková hodnota nákupov na celé obdobie trvania rámcovej dohody
Predpokladaná hodnota bez DPH
Hodnota 931 558,0000 EUR
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Predmetom zákazky je tlač prepravných dokladov pre osobnú železničnú dopravu zodpovedajúcich špecifikácii uvedenej v časti B.1 súťažných podkladov, vrátane ich balenia a dodania do určeného miesta podľa obchodných podmienok z časti B.2 súťažných podkladov platných pre zodpovedajúcu časť predmetu zákazky. Súčasťou predmetu zákazky je vypracovanie grafických návrhov jednotlivých druhov prepravných dokladov, podľa uvedenej špecifikácie, ktoré obstarávateľ odsúhlasí alebo upraví a následne budú považované za vzorky príslušných prepravných dokladov. V prípade požiadavky na umiestnenie reklamy obchodných partnerov na prepravných dokladoch dodávateľ predloží objednávateľovi na schválenie nátlačky vyhotovené na základe grafického návrhu poskytnutého objednávateľom s objednávkou.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 79810000-5
Doplňujúce predmety
Hlavný slovník: 79823000-9
II.1.7) Informácie o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Informácie o častiach
Počet častí
3
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
Množstvo prepravných dokladov uvedené v časti B.1 súťažných podkladov je len predpokladané. Požadované množstvo bude určené vo vystavených objednávkach.
predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 931 558,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
II.2.3 Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTY NA USKUTOČNENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 24
PRÍLOHA B - INFORMÁCIE O ČASTIACH
Časť: 1
Názov pridelený zákazke obstarávateľom: Tlač manuálnych prepravných dokladov
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je dodanie prepravných dokladov pre osobnú železničnú dopravu zodpovedajúcich špecifikácii
uvedenej v časti B.1.1 súťažných podkladov podľa obchodných podmienok uvedených v časti B.2.1 súťažných
podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 79810000-5
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Množstvo prepravných dokladov uvedené v časti B.1.1 súťažných podkladov je len predpokladané. Požadované
množstvo bude určené vo vystavených objednávkach.
Predpokladané náklady bez DPH
Hodnota 91 254,3000 EUR
Časť: 2
Názov pridelený zákazke obstarávateľom: Tlač teplocitlivých cestovných lístkov do KVC
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je dodanie prepravných dokladov pre osobnú železničnú dopravu zodpovedajúcich špecifikácii
uvedenej v časti B.1.2 súťažných podkladov podľa obchodných podmienok uvedených v časti B.2.2 súťažných
podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 79810000-5
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Množstvo prepravných dokladov uvedené v časti B.1.2 súťažných podkladov je len predpokladané. Požadované
množstvo bude určené vo vystavených objednávkach
Predpokladané náklady bez DPH
Hodnota 475 400,0000 EUR
5) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O ČASTIACH
Ak uchádzač predkladá ponuku na 2. časť predmetu zákazky, súčasťou ponuky musí byť vzor technického listu papiera, z ktorého budú teplocitlivé lístky vyrobné. Uchádzač preukazuje požadovaný doklad vo forme kópie. Predloženým vzorom technického listu uchádzač preukazuje splnenie požiadaviek obstarávateľa na papier určený v časti B.1.2.1 týchto súťažných podkladov.
Časť: 3
Názov pridelený zákazke obstarávateľom: Tlač teplocitlivých cestovných lístkov do iPOPKVC a stacionárnych automatov
1) STRUČNÝ OPIS
Predmetom zákazky je dodanie prepravných dokladov pre osobnú železničnú dopravu zodpovedajúcich špecifikácii
uvedenej v časti B.1.3 súťažných podkladov podľa obchodných podmienok uvedených v časti B.2.3 súťažných
podkladov.
2) SPOLOČNÝ SLOVNÍK OBSTARÁVANIA (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 79810000-5
3) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH
Množstvo prepravných dokladov uvedené v časti B.1.3 súťažných podkladov je len predpokladané. Požadované
množstvo bude určené vo vystavených objednávkach
Predpokladané náklady bez DPH
Hodnota 364 903,7500 EUR
5) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE O ČASTIACH
Ak uchádzač predkladá ponuku na 3 časť predmetu zákazky, súčasťou ponuky musí byť vzor technického listu papiera, z ktorého budú teplocitlivé lístky vyrobené. Uchádzač preukazuje požadovaný doklad vo forme kópie. Predloženým vzorom technického listu uchádzač preukazuje splnenie požiadaviek obstarávateľa na papier určený v časti B.1.3.1 týchto súťažných podkladov
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Pre 1. časť predmetu zákazky s názvom Tlač manuálnych prepravných dokladov vo výške 1 500 eur. Pre 2. časť predmetu zákazky s názvom Tlač teplocitlivých cestovných lístkov do KVC vo výške 2 000 eur. Pre 3. časť predmetu zákazky s názvom Tlač teplocitlivých cestovných lístkov do iPOPKVC a stacionárnych automatov vo výške 1 800 eur. Podmienky zloženia zábezpeky sú uvedené v súťažných podkladoch.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky bude financovaný z vlastných zdrojov obstarávateľa.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej ponuka bude prijatá
Ak ponuku predloží skupina dodávateľov, obstarávateľ nevyžaduje vytvorenie požadovanej právnej formy do lehoty na predkladanie ponúk. Obstarávateľ vyžaduje vytvorenie niektorej z právnych foriem uvedených v Obchodnom zákonníku alebo Občianskom zákonníku, resp. podľa právnych predpisov platných v krajine sídla členov skupiny dodávateľov, pred uzatvorením rámcovej dohody, ak ponuka skupiny dodávateľov bude obstarávateľom prijatá. Vytvorenie právnej formy je potrebné z dôvodu garancie dodržania stanovených zmluvných podmienok a riadneho plnenia rámcovej dohody, ktorá sa má uzatvoriť. V prípade združenia je potrebné z hľadiska priehľadnosti vzťahov pri plnení rámcovej dohody a prípadného vymáhania záväzkov, aby účastníci združenia uzatvorili zmluvu, ktorá bude obsahovať povinnosti pre všetkých účastníkov združenia a na dobu potrebnú na úplne vykonanie rámcovej dohody uzatvorenej na základe tohto postupu verejného obstarávania. Zmluva musí byť pritom predložená obstarávateľovi pred podpisom rámcovej dohody. Zmluva musí obsahovať aj splnomocnenie pre niektorého účastníka združenia na zastupovanie združenia pri rokovaniach a vykonávaní potrebných právnych úkonov a tiež vyhlásenie o tom, že členovia združenia ručia spoločne a nerozdielne za záväzky voči obstarávateľovi vzniknuté pri realizácií predmetu zákazky.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijnych alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti: A.2.1 PODMIENKY ÚČASTI VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ PODĽA § 26 ZÁKONA O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ TÝKAJÚCE SA OSOBNÉHO POSTAVENIA
(1) Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti uvedené v § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní, a to:
a)§ 26 ods. 1 písm. a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme,
b)§ 26 ods. 1 písm. b) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním,
c)§ 26 ods. 1 písm. c) nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácií, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku,
d)§ 26 ods. 1 písm. d) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
e)§ 26 ods. 1 písm. e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
f)§ 26 ods. 1 písm. f) je oprávnený poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku,
g) § 26 ods. 1 písm. g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže obstarávateľ preukázať,
h)§ 26 ods. 1 písm. h) nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2.ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz činnosti vo verejnom obstarávaní, bola
2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34% akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
3.ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
i)nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia,
j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia.
(2) Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti z bodu (1) tohto oznámenia predložením originálnych dokladov alebo ich úradne overených kópií, ak nie je uvedené inak, nasledovne:
a)písm. a) a b) výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk,
Podnikateľ - fyzická osoba predloží výpis z registra trestov alebo rovnocenný doklad vydaný príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla za osobu, na ktorú je vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa osobitných predpisov. Podnikateľ - právnická osoba predloží výpisy z registra trestov alebo rovnocenné doklady vydané príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla za všetky osoby, ktoré tvoria štatutárny orgán alebo sú členmi štatutárneho orgánu podnikateľa,
b) písm. c) potvrdením príslušného súdu, nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk,
c) písm. d) potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk,
d) písm. e) potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk,
e) písm. f) dokladom o oprávnení poskytovať službu,
f) písm. h) čestným vyhlásením,
g) písm. i) a j) čestným vyhlásením.
(3) Obstarávateľ vylúči z verejného obstarávania uchádzača, ktorému preukáže závažné porušenie odborných povinnosti v predchádzajúcich troch rokoch. Za závažné porušenie odborných povinností na účely tohto zákona sa rozumie najmä účasť na dohode obmedzujúcej súťaž 9a) vo verejnom obstarávaní porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania, 9ab) , za ktoré bola právoplatne uložená pokuta, a iné hrubé porušenie práva alebo hrubé porušenie zmluvných povinností, ktoré možno preukázať konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci. Lehota podľa bodu (1) písm. g) plynie odo dňa, kedy sa rozhodnutie stane konečným. Porušenie záväzku, ak ide o bezpečnosť a ochranu utajovaných skutočností alebo bezpečnosť dodávok, možno preukázať aj iným prostriedkom.
(4) Konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci na účely tohto zákona sa rozumie
a) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nie je možné podať žalobu,
b) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nebola podaná žaloba,
c) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola žaloba proti rozhodnutiu alebo postupu správneho orgánu zamietnutá alebo konanie zastavené alebo
d) iný právoplatný rozsudok súdu.
(5) Podmienku účasti týkajúcu sa osobného postavenia podľa bodu (1) písm. g) spĺňa aj ten, komu nebola uložená pokuta alebo mu bola uložená znížená pokuta podľa osobitného predpisu.9b)
(6) Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov podľa § 128 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákona o verejnom obstarávaní), preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 26 zákona o verejnom obstarávaní údajmi a dokladmi, zapísanými v zozname podnikateľov. Splnenie podmienok účasti podľa bodu (1) tohto oznámenia sa vyhodnocuje spôsobom podľa § 128 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní.
(7) Uchádzač, ktorým je skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienok účasti podľa bodu (1) písm. f) tohto oznámenia preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
(8) Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v bode (2) tohto oznámenia alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
(9) Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obdobnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
(10) Všetky predložené doklady musia byť vyhotovené v slovenskom alebo v českom jazyku. Doklady, ktoré sú vyhotovené v inom jazyku, ako je uvedené, musia byť súčasne úradne preložené do slovenského jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad v slovenskom jazyku.
(11) V súlade s § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá obstarávateľovi úspešný uchádzač v lehote do desať pracovných dní odo dňa doručenia výzvy a nepredloženie dokladov v tejto lehote sa považuje za nesplnenie podmienok účasti; citované vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísané každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny.
(12) Uchádzač so sídlom v členskom štáte EÚ inom ako Slovenská republika preukazuje splnenie podmienok účasti obdobným dokladom podľa bodu (6) tohto oznámenia vydávaným podľa platných právnych predpisov v krajine jeho sídla a môže na preukázanie splnenia podmienok účasti predložiť takýto doklad. V tomto prípade obstarávateľ posúdi splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia v nadväznosti na bod (2) tohto oznámenia.

A.2.2 PREUKAZOVANIE MAJETKOVEJ ÚČASTI PODĽA § 26a ZÁKONA O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ
(1) Verejného obstarávania sa nemôže zúčastniť
a) právnická osoba, ktorá má sídlo v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje preukázať, ktoré fyzické osoby v nej majú kvalifikovanú účasť,
b) právnická osoba, v ktorej fyzické osoby majú kvalifikovanú účasť a majú bydlisko v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje takúto kvalifikovanú účasť preukázať alebo
c) právnická osoba, v ktorej majú kvalifikovanú účasť verejní funkcionári.9c)
(2) Kvalifikovanou účasťou sa na účely tohto zákona rozumie priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 10% na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej osobe, alebo možnosť uplatňovania vplyvu na riadení právnickej osoby, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu; nepriamym podielom sa na účely tohto zákona rozumie podiel držaný sprostredkovane prostredníctvom právnických osôb, v ktorých má držiteľ nepriameho podielu kvalifikovanú účasť.
(3) Majetková účasť sa preukazuje výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi, vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk.
Pri preukázaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa majetkovej účasti obstarávateľ odporúča postupovať v súlade s Výkladovým stanovisko č. 4/2015 Úradu pre verejné obstarávanie, ktoré je v čase vyhlásenia tejto verejnej súťaže dostupné na linku:
http://www.uvo.gov.sk/legislativametodika-dohlad/vykladove-stanoviska-uradu/prehlad-vykladovych-stanovisk-uradu-4a6.html.
Ak je uchádzač zapísaný v zozname podnikateľov preukazuje predmetnú podmienku účasti samostatne a spôsobom uvedeným v bode (3) časti A.2.2 tohto oznámenia.
(4) Uchádzač, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa preukazovania majetkovej účasti za každého člena skupiny osobitne.
(5) Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti uvedenej v bode (3) časti A.2.2 tohto oznámenia predložením originálnych dokladov alebo ich úradne overených kópií.
(6) Všetky predložené doklady musia byť vyhotovené v slovenskom alebo v českom jazyku. Doklady, ktoré sú vyhotovené v inom jazyku, ako je vyššie uvedené, musia byť súčasne úradne preložené do slovenského jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad v slovenskom jazyku.
(7) V súlade s § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá obstarávateľovi úspešný uchádzač v lehote do desať pracovných dní odo dňa doručenia výzvy a nepredloženie dokladov v tejto lehote sa považuje za nesplnenie podmienok účasti; citované vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísané každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny.

Vysvetlivky:
9a) § 4 ods. 3 písm. f) zákona č. 136/2001 Z. z. o ochrane hospodárskej súťaže a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 347/1990 Zb. o organizácii ministerstiev a ostatných ústredných orgánov štátnej správy Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 465/2002 Z. z.
9ab) § 2 ods. 2, 4 a 5 zákona č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 223/2011 Z. z.
9b)§ 38 ods. 11 a 12 zákona č. 136/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
9c) Čl. 3 ods. 1 ústavného zákona č. 357/2004 Z. z. o ochrane verejného záujmu pri výkone funkcií verejných funkcionárov
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
A.2.3 PODMIENKY ÚČASTI VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ PODĽA § 27 ZÁKONA O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ TÝKAJÚCE SA FINANČNÉHO A EKONOMICKÉHO POSTAVENIA
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie
(1) Výkaz ziskov a strát, resp. výkaz o príjmoch a výdavkoch za roky 2012, 2013 a 2014, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti:
Odôvodnenie potreby a primeranosti stanovenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky:
Podmienka účasti uvedená v bode (1) časti A.2.3 tohto oznámenia je primeraná predmetu zákazky a pre obstarávateľa potrebná za účelom získania informácií o ekonomickej spôsobilosti uchádzača.
Register účtovných závierok zverejňuje Ministerstvo financií Slovenskej republiky na webovej stránke: http://www.registeruz.sk/cruz-public/home/.
Ak má uchádzač zverejnené účtovné závierky za roky 2012, 2013 a 2014 v registri účtovných závierok v takom rozsahu ako boli predložené daňovému úradu, predloží na preukázanie splnenia predmetnej podmienky účasti čestné vyhlásenie o ich zverejnení v registri účtovných závierok a uvedie link, na ktorom si obstarávateľ overí tieto údaje. V inom prípade uchádzač predloží doklad požadovaný v bode (1) časti A.2.3 tohto oznámenia vo forme kópie predloženému daňovému úradu ako súčasť daňového priznania, ktorý nemusí byť potvrdený daňovým úradom, ani úradne overený.
(2) Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 a § 26a zákona o verejnom obstarávaní t.j. podmienky účasti uvedené v častiach A.2.1 a A.2.2 bodu III.2.1) tohto oznámenia vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
(3) Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
(4) V prípade poskytnutia služby v inej mene ako EUR, je potrebné na prepočítanie tejto meny na EUR použiť kurz Európskej centrálnej banky aktuálny v posledný deň v príslušnom kalendárnom roku, v ktorom došlo k poskytnutiu služby. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienky účasti, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako EUR, uchádzač predloží v pôvodnej mene a v mene EUR.
(5) Všetky predložené doklady musia byť vyhotovené v slovenskom alebo v českom jazyku. Doklady, ktoré sú vyhotovené v inom jazyku, ako je vyššie uvedené, musia byť súčasne úradne preložené do slovenského jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad v slovenskom jazyku.
(6) Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia spoločne.
(7) Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti uvedených v tejto časti súťažných podkladov predložením originálnych dokladov alebo ich úradne overených kópií, ak nie je uvedené inak.
(8) V súlade s § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá obstarávateľovi úspešný uchádzač v lehote do desať pracovných dní odo dňa doručenia výzvy a nepredloženie dokladov v tejto lehote sa považuje za nesplnenie podmienok účasti; citované vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísané každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok: A.2.4 PODMIENKY ÚČASTI VO VEREJNOM OBSTARÁVANÍ PODĽA § 28 ZÁKONA O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ TÝKAJÚCE SA TECHNICKEJ ALEBO ODBORNEJ SPÔSOBILOSTI
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady, ktorými preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť:
(1) Podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní zoznam poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky doplnený potvrdeniami o kvalite poskytnutých služieb s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dokladom je referencia,
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Predmetná podmienka účasti je určená pre každú časť predmetu zákazky, na ktorú uchádzač predkladá ponuku osobitne.
Pre časť č. 1 s názvom Tlač manuálnych prepravných dokladov.
Obstarávateľ požaduje, aby uchádzač preukázal, že zabezpečoval tlač rovnakého charakteru ako je predmet zákazky v predchádzajúcich troch rokoch (v odporúčanom období rokov 2012, 2013, 2014 resp. za predchádzajúce tri roky k lehote na predkladanie ponúk, resp. za ucelené predchádzajúce obdobie najviac tri roky počnúc najskôr rokom 2012 a končiace najneskôr lehotou na predkladanie ponúk trojročný časový interval). Obstarávateľ nepožaduje minimálnu úroveň predmetnej podmienky účasti týkajúcu sa finančného objemu.
Pre časť č. 2 s názvom Tlač teplocitlivých cestovných lístkov do KVC.
Obstarávateľ požaduje, aby uchádzač preukázal, že zabezpečoval tlač rovnakého charakteru ako je predmet zákazky v predchádzajúcich troch rokoch (v odporúčanom období rokov 2012, 2013, 2014 resp. za predchádzajúce tri roky k lehote na predkladanie ponúk, resp. za ucelené predchádzajúce obdobie najviac tri roky počnúc najskôr rokom 2012 a končiace najneskôr lehotou na predkladanie ponúk trojročný časový interval). Obstarávateľ neurčil minimálnu úroveň predmetnej podmienky účasti týkajúcu sa finančného objemu.
Pre časť č. 3 s názvom Tlač teplocitlivých cestovných lístkov do iPOPKVC a stacionárnych automatov
Obstarávateľ požaduje, aby uchádzač preukázal, že zabezpečoval tlač rovnakého charakteru ako je predmet zákazky v predchádzajúcich troch rokoch (v odporúčanom období rokov 2012, 2013, 2014 resp. za predchádzajúce tri roky k lehote na predkladanie ponúk, resp. za ucelené predchádzajúce obdobie najviac tri roky počnúc najskôr rokom 2012 a končiace najneskôr lehotou na predkladanie ponúk trojročný časový interval). Obstarávateľ neurčil minimálnu úroveň predmetnej podmienky účasti týkajúcu sa finančného objemu.
Odôvodnenie primeranosti podmienky a potreby jej zahrnutia medzi podmienky účasti:
Vzhľadom na predpokladanú hodnotu zákazky je nevyhnutné, aby mal uchádzač v oblasti, ktorej sa verejné obstarávanie týka, dostatočné skúsenosti, zoznam úspešne realizovaných zmlúv za predchádzajúce tri roky má garantovať skúsenosti a schopnosť odborne a kvalitne splniť zákazku.
V zmysle § 155m ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienky účasti podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, je do troch rokov odo dňa nasledujúceho po dni zriadenia evidencie referencií podľa § 9a zákona o verejnom obstarávaní zverejnenia vzoru referencie podľa § 9a ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní možné aj potvrdeným dôkazom o plnení, ak ide o zákazky, ktoré boli realizované postupom podľa tohto zákona v znení účinnom do 30. júna 2013. Na účely podľa prvej a druhej vety úrad zverejní vo vestníku informáciu o dátume zriadenia evidencie referencií podľa § 9a zákona o verejnom obstarávaní a zverejnenia vzoru referencie podľa § 9a ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní.
(2) Podľa § 28 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní opisom technického vybavenia a opatrení použitých uchádzačom na zabezpečenie kvality.
Spôsob preukázania splnenia podmienky účasti.
Obstarávateľ požaduje predložiť úradne overenú kópiu platného certifikátu kvality vydaného nezávislou inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie noriem zabezpečenia kvality uchádzačom podľa ISO 9001:2008 v oblasti zodpovedajúcej predmetu zákazky alebo systému zabezpečenia kvality podľa inej ekvivalentnej európskej normy. Obstarávateľ uzná ako rovnocenné osvedčenia vydané príslušnými orgánmi členských štátov. Obstarávateľ prijme aj iné dôkazy predložené uchádzačom, ktoré sú rovnocenné opatreniam na zabezpečenie kvality podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu, ktoré sú rovnocenné opatreniam na zabezpečenie kvality podľa požiadaviek na vystavenie príslušného certifikátu, a to: i) potvrdenie certifikačného orgánu, ktorý vykonal posúdenie vhodnosti zavedeného systému manažérstva kvality, ale ešte z nejakých dôvodov nestihol vydať samotný certifikát za podmienky, že bol ukončený proces posudzovania normy; ii) prípadne správa z auditu vykonaného akreditovanou osobou podľa požiadaviek príslušnej normy, z ktorej vyplýva, že preverovaná organizácia spĺňa požiadavky príslušnej normy.
Odôvodnenie potreby a primeranosti stanovenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky:
Obstarávateľ požaduje preukázať, že uchádzač je spôsobilý realizovať predmet zákazky v požadovanej kvalite.
(3) V zmysle § 28 ods. 1 písm. j) zákona o verejnom obstarávaní údajmi o strojovom a technickom vybavení, ktoré má uchádzač k dispozícii na poskytnutie služby.
Predmetná podmienka účasti je určená na každú časť predmetu zákazky, na ktorú uchádzač predkladá ponuku osobitne.
Minimálna požadovaná úroveň podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
Uchádzač predloží zoznam strojového a technického vybavenia, ktorým bude realizovať predmet zákazky.
Odôvodnenie potreby a primeranosti stanovenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky:
Obstarávateľ požaduje preukázať, že uchádzač je spôsobilý realizovať predmet zákazky.
(4) V zmysle § 28 ods. 1 písm. k) zákona o verejnom obstarávaní uvedením podielu plnenia zo zmluvy, ktorý má uchádzač poskytujúci službu v úmysle zabezpečiť subdodávateľom spolu s uvedením identifikačných údajov subdodávateľa, ak je známy, v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu alebo sídlo, identifikačné číslo alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené identifikačné číslo.
Predmetná podmienka účasti je určená na každú časť predmetu zákazky, na ktorú uchádzač predkladá ponuku osobitne.
(5) Uchádzač môže na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 a § 26a zákona o verejnom obstarávaní, t. j. podmienky účasti uvedené v častiach A.2.1 a A.2.2 bodu III.2.1) tohto oznámenia vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
(6) V prípade poskytnutia služby v inej mene ako EUR, je potrebné na prepočítanie tejto meny na EUR použiť kurz Európskej centrálnej banky aktuálny v posledný deň v príslušnom kalendárnom roku, v ktorom došlo k poskytnutiu služby. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako EUR, uchádzač predloží v pôvodnej mene a v mene EUR.
(7) Všetky predložené doklady musia byť vyhotovené v slovenskom alebo v českom jazyku. Doklady, ktoré sú vyhotovené v inom jazyku, ako je vyššie uvedené, musia byť súčasne úradne preložené do slovenského jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad v slovenskom jazyku.
(8) Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti spoločne.
(9) Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti uvedených v tejto časti súťažných podkladov predložením originálnych dokladov alebo ich úradne overených kópií, ak nie je uvedené inak.
(10) V súlade s § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá obstarávateľovi úspešný uchádzač v lehote do desať pracovných dní odo dňa doručenia výzvy a nepredloženie dokladov v tejto lehote sa považuje za nesplnenie podmienok účasti; citované vyhlásenie musí byť podpísané štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo osobou oprávnenou konať za uchádzača, v prípade skupiny dodávateľov musí byť podpísané každým členom skupiny alebo osobou/osobami oprávnenými konať v danej veci za člena skupiny.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkach
III.3) OSOBITNÉ PODMIENKY ZÁKAZIEK NA POSKYTOVANIE SLUŽIEB
III.3.1) Informácie o konkrétnej profesii
III.3.2) Pracovníci zodpovední za poskytnutie služby
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Verejná súťaž
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Najnižšia cena
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii
E - aukcia bude vykonaná elektronickými zariadeniami prostredníctvom siete Internet a to pre každú časť predmetu zákazky osobitne. Podrobné informácie o elektronickej aukcií sú uvedené v súťažných podkladoch.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
1960/2015/1546/2015-SeL
IV.3.2) Predchádzajúce oznámenie týkajúce sa tejto zákazky
Pravidelné informatívne oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2015/S 193-350658
z
06.10.2015
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 10.12.2015 11:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 10.12.2015 11:00
IV.3.5) Jazyk (jazyky), v ktorom (ktorých) možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
SK
IV.3.6) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 31.03.2016
IV.3.7) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 10.12.2015 12:00
Miesto: Otváranie častí ponúk, označených ako Ostatné vykoná komisia dňa 10.12.2015 o 12,00 h (ako je vyššie uvedené) na adrese: Železničná spoločnosť Slovensko, a.s., Rožňavská 1, 832 72 Bratislava, a je neverejné. Otváranie častí ponúk, označených ako Kritériá vykoná komisia len vo vzťahu k ponukám, ktoré neboli vylúčené a to na mieste a v čase oznámenom uchádzačom. Medzi odoslaním oznámenia a otváraním častí ponúk, označených ako Kritériá, bude aspoň päť pracovných dní. Vzhľadom na skutočnosť, že obstarávateľ po úvodnom úplnom vyhodnotení ponúk použije e-aukciu, otváranie častí ponúk, označených ako Kritériá je pre uchádzačov neverejné.
ODDIEL VI: DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
VI.3) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
1) Obstarávateľ umožňuje neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami k súťažným podkladom a k
prípadným všetkým doplňujúcim podkladom. Súťažné podklady a prípadné vysvetlenie alebo doplnenie súťažných
podkladov alebo vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti
vo verejnom obstarávaní, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie budú obstarávateľom
zverejnené ako elektronické dokumenty na linku: https://slovakrail.itender.sk/indexx.php?log=tendre&detail=5351
2) Prípadnú žiadosť o vysvetlenie súťažných podkladov alebo údajov uvedených v tomto oznámení o vyhlásení
verejného obstarávania je potrebné doručiť podľa pokynov uvedených v súťažných podkladoch. Lehota na doručenie
žiadosti o vysvetlenie uplynie 25.11.2015 o 12,00 h.
3) Obstarávateľ zverejnil vzory prepravných dokladov pre záujemcov, ktoré sú dostupné na linku:
https://drive.google.com/folderview?id=0B_d4gOi3d0ZsMHg4VWV3MnJmMGs&usp=sharing
Obstarávateľ odporúča, aby sa záujemcovia oboznámili so vzormi prepravných dokladov, ktoré sú predmetom zákazky.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Dunajská 68, P.O.BOX 58
82004
Bratislava 24

Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Email:
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
Orgán zodpovedný za mediácie
Železničná spoločnosť Slovensko, a.s.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 35914939
Rožňavská 1 , 83272 Bratislava

Slovensko
VI.4.2) Podanie odvolania
Presné informácie o termínoch na podanie odvolania: Žiadosť o nápravu sa uplatňuje v súlade s § 136 zákona o verejnom obstarávaní a námietky v súlade s § 138 zákona o verejnom obstarávaní.
VI.4.3) Úrad, v ktorom možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Dunajská 68, P.O.BOX 58
82004
Bratislava 24

Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Email:
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.4.5 Dátum odoslania tohto oznámenia
29.10.2015

Redakčné opravy

6007 - IOX publikovaná vo Vestníku číslo 58/2016
V oznámení 21961-MSS verejného obstarávateľa/obstarávateľa Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. , Rožňavská 1, 832 72 Bratislava - mestská časť Nové Mesto zverejnenom vo VVO č. 217/2015 zo dňa 03.11.2015 boli nesprávne zverejnené údaje IV.3.6.) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané Namiesto: 31.03.2016 Viď: 31.05.2016
9114 - IOX publikovaná vo Vestníku číslo 98/2016
V oznámení 21961-MSS verejného obstarávateľa/obstarávateľa Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. , Rožňavská 1, 832 72 Bratislava - mestská časť Nové Mesto zverejnenom vo VVO č. 217/2015 zo dňa 03.11.2015 boli nesprávne zverejnené údaje Úprava dátumov: IV.3.6) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané Namiesto: 31.05.2016 Má byť: 30.06.2016
10131 - IOX publikovaná vo Vestníku číslo 120/2016
V oznámení 21961-MSS verejného obstarávateľa/obstarávateľa Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. , Rožňavská 1, 832 72 Bratislava - mestská časť Nové Mesto zverejnenom vo VVO č. 217/2015 zo dňa 03.11.2015 boli nesprávne zverejnené údaje IV.3.6) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané Namiesto: 30.06.2016 Má byť: 31.07.2016

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité