III.1)
PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1)
Požadované zábezpeky a záruky
Zábezpeka sa nevyžaduje.
III.1.2)
Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky bude financovaný z rozpočtových prostriedkov verejného obstarávateľa.
Verejný obstarávateľ neposkytuje preddavky, ani zálohy.
Úspešnému uchádzačovi vzniká právo na fakturáciu až po realizácii služieb podľa rámcovej dohody.
V prípade tlmočenia je dobou plnenia doba od riadneho nástupu na miesto plnenia až po riadne ukončenie tlmočenia resp. tlmočníckej akcie. V prípade prekladu je dobou plnenia doba od prevzatia prekladu až po odovzdanie jedného tlačeného výtlačku prekladu alebo jedného elektronického súboru prekladu zástupcovi verejného obstarávateľa.
Úspešný uchádzač bude faktúry vystavovať v mene EUR (€). Za správne vyčíslenie výšky dane z pridanej hodnoty podľa zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov zodpovedá v plnom rozsahu úspešný uchádzač, a to v súlade s právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky účinnými ku dňu vystavenia jednotlivých konkrétnych faktúr.
Lehota splatnosti každej faktúry je štrnásť (14) dní odo dňa jej doručenia verejnému obstarávateľovi. Faktúra bude uhrádzaná výhradne prevodným príkazom. Za deň úhrady faktúry sa považuje deň odpísania finančných prostriedkov z účtu verejného obstarávateľa.
III.1.4)
Ďalšie osobitné podmienky
Plnenie zmluvy podlieha osobitnym podmienkam
Nie
III.2)
PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1)
Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač sa môže zúčastniť verejného obstarávania, len ak spĺňa podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 ods. 1 dokladmi podľa ods. 2 , resp. 4 a 5 zákona o verejnom obstarávaní a podľa § 128 ods. 1 a 3 zákona o verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 spôsobom podľa § 128 ods. 3 v nadväznosti na § 132 zákona o verejnom obstarávaní a v zmysle výkladového stanoviska Úradu pre verejné obstarávanie č. 10/2013 k osobnému postaveniu podľa zákona o verejnom obstarávaní.
Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 zákona o verejnom obstarávaní musia byť predložené v origináloch, resp. úradne osvedčených fotokópiách týchto dokladov.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne.
Splnenie podmienok účasti môže uchádzač preukázať čestným vyhlásením uchádzača podľa § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní tak, aby z nich bolo možné posúdiť požadované podmienky účasti, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladajú verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na 1. až 3. mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Odôvodnenie primeranosti podmienok účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
Povinnosť vyžadovať preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia uchádzača vyplýva verejnému obstarávateľovi priamo z litery zákona.
III.2.2)
Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní predloží vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorej má uchádzač otvorený/vedený účet, o schopnosti uchádzača plniť si finančné záväzky s pozitívnym vyjadrením banky, že uchádzač nie je v nepovolenom debete a že je schopný plniť svoje finančné záväzky, resp. v prípade splácania úveru uchádzač dodržuje splátkový kalendár. Uchádzač taktiež predloží čestné vyhlásenie, že nemá otvorené/vedené účty v iných bankách alebo pobočkách zahraničnej banky ako tých, za ktoré predložil vyjadrenie banky.
Odôvodnenie primeranosti určenej podmienky vo verejnom obstarávaní:
Uchádzač preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie ako dôkazy, že v predchádzajúcom období bol z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný úspešne splniť zmluvy rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, resp. v súčasnom období je z hľadiska svojho ekonomického a finančného postavenia schopný riadne plniť takúto zmluvu/rámcovú dohodu. Uchádzač predkladá originálne doklady alebo ich úradne osvedčené kópie.
Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti ekonomické a finančné postavenie, spoločne. Verejný obstarávateľ požaduje predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti ekonomické a finančné postavenie, v originálnom vyhotovení alebo ako úradne osvedčené kópie týchto dokladov. Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi alebo obstarávateľovi preukázať, že pri plnení rámcovej dohody bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa nie je dotknutá.
Splnenie podmienok účasti týkajúce sa ekonomického a finančného postavenia môže uchádzač preukázať čestným vyhlásením uchádzača podľa § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní tak, aby z nich bolo možné posúdiť požadované podmienky účasti, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na 1. až 3. mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
III.2.3)
Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
1. Uchádzač podľa § 28 ods. 1 písm. g) zákona o verejnom obstarávaní predloží údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo o odbornej kvalifikácií riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby.
Uchádzač v rámci splnenia podmienok účasti preukáže, že osoby zodpovedné za poskytnutie služby majú potrebné vzdelanie, odbornú kvalifikáciu a odbornú prax na poskytnutie služby, ktoré sú predmetom zadávania zákazky.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov:
Uchádzač predloží menný zoznam osôb, ktoré budú zodpovedné za poskytnutie služby tlmočník/prekladateľ, pričom pri každej osobe tlmočníka/prekladateľa uvedie jeho cudzie jazyky, na ktoré uchádzač preukáže jeho vzdelanie a odbornú kvalifikáciu vrátane profesijného životopisu.
1.2. Uchádzač preukáže, že disponuje odborne spôsobilými osobami na poskytovanie prekladateľských služieb, ak disponuje týmito prekladateľmi:
a) z anglického do slovenského jazyka a naopak minimálne 4 prekladatelia
b) z nemeckého do slovenského jazyka a naopak minimálne 3 prekladatelia
c) z francúzskeho do slovenského jazyka a naopak minimálne 2 prekladatelia
d) z talianskeho do slovenského jazyka a naopak minimálne 2 prekladatelia
e) zo španielskeho do slovenského jazyka a naopak minimálne 2 prekladatelia.
Uchádzač preukáže, že disponuje odborne spôsobilými osobami na poskytovanie tlmočníckych služieb, ak disponuje týmito tlmočníkmi:
f) z anglického do slovenského jazyka a naopak minimálne 5 tlmočníci
g) z nemeckého do slovenského jazyka a naopak minimálne 4 tlmočníci
h) z francúzskeho do slovenského jazyka a naopak minimálne 3 tlmočníci
i) z talianskeho do slovenského jazyka a naopak minimálne 2 tlmočníci
j) zo španielskeho do slovenského jazyka a naopak minimálne 2 tlmočníci
a z toho preukázateľne musí uchádzač disponovať tlmočníkmi akreditovanými na tlmočenie pre inštitúcie EÚ:
- z anglického do slovenského jazyka a naopak (tzv. RETOUR) minimálne 2 tlmočníci a zároveň
- z anglického do slovenského jazyka minimálne 2 tlmočníci
- z nemeckého do slovenského jazyka a naopak (tzv. RETOUR) minimálne 2 tlmočníci a zároveň
- z nemeckého do slovenského jazyka minimálne 2 tlmočníci
- z francúzskeho do slovenského jazyka a naopak (tzv. RETOUR) minimálne 1 tlmočník a zároveň
- z francúzskeho do slovenského jazyka minimálne 2 tlmočníci
- z talianskeho do slovenského jazyka minimálne 2 tlmočníci
- zo španielskeho do slovenského jazyka minimálne 2 tlmočníci.
Uchádzač predloží na každú osobu uvedenú v zozname nasledovné doklady zodpovedných prekladateľov a tlmočníkov uvedených pod písm. a) až j) bodu 1.2., ktorými preukáže nasledovné údaje/skutočnosti:
- meno, priezvisko, titul;
- oprávnenie na vykonávanie prekladateľskej/tlmočníckej činnosti na základe niektorého z týchto dokladov a/alebo skutočností: napr. výpis zo živnostenského registra, výpis z obchodného registra, pracovná zmluva, dohoda o vykonaní práce, zapísanie v Zozname znalcov, tlmočníkov a prekladateľov, ktorý vedie MS SR, ukončený 2. vysokoškolský stupeň vzdelania v akreditovanom odbore prekladateľstvo a tlmočníctvo v príslušnom cudzom jazyku, ukončené akreditované vzdelávanie v príslušnom tlmočníckom/prekladateľskom odbore, potvrdenie o udelení akreditácie na tlmočenie pre inštitúcie EÚ v príslušnom cudzom jazyku;
- profesijný životopis s dôrazom na vzdelanie a odbornú jazykovú prax, ktorá preukáže minimálne 5 rokov skúseností/praxe s tlmočením/prekladaním a s uvedením jazyka/ov, súčasná pracovná pozícia, vlastnoručný podpis;
- pre tlmočenie je potrebné doložiť preukázanie praxe na poskytovanie tlmočníckych služieb pre inštitúcie EÚ, medzinárodné organizácie alebo vládne inštitúcie a ústavné orgány SR v celkovom rozsahu aspoň 200 dní (uchádzač preukáže predložením potvrdení inštitúcií EÚ, prípadne iných medzinárodných organizácií, vládnych inštitúcií a ústavných orgánov SR o presnom počte odpracovaných dní, predložením kópií faktúr, objednávok, dohôd o vykonaní práce, pracovných zmlúv a iných relevantných dokladov, z ktorých je zrejmý presný počet odpracovaných dní);
- pre tlmočenie akreditovanými tlmočníkmi pre inštitúcie EÚ v konkrétnom jazyku, je potrebné predložiť potvrdenie o udelení akreditácie na tlmočenie pre inštitúcie EÚ v tomto jazyku a zároveň preukázať prax v poskytovaní tlmočníckych služieb pre inštitúcie EÚ v rozsahu aspoň 200 dní (prax uchádzač preukáže predložením potvrdenia o presnom počte odpracovaných dní, ktoré vydávajú inštitúcie EÚ);
- v prípade tlmočníkov akreditovaných na tlmočenie pre inštitúcie EÚ vo viacerých jazykoch, môže jeden tlmočník pokryť aj viacero rôznych jazykov, pokiaľ je preukázateľne akreditovaný na tlmočenie pre inštitúcie EÚ v týchto jazykoch a zároveň doloží požadovanú prax poskytovania tlmočníckych služieb pre inštitúcie EÚ v rozsahu aspoň 300 dní.
Odôvodnenie primeranosti určenej podmienky účasti vo verejnom obstarávaní:
Údaje o vzdelaní a odbornej praxi alebo o odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za poskytnutie služby majú preukázať schopnosť uchádzača poskytovať jednotlivé čiastkové odborné služby (činnosti), ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou predmetu zákazky a zabezpečiť ich kvalitu na požadovanej profesionálnej úrovni. Účelom požiadavky na preukázanie praxe je preverenie odbornej spôsobilosti pri tlmočení, nakoľko úspešný uchádzač bude poskytovať služby na podujatiach v rámci predsedníctva Slovenskej republiky v Rade Európskej únie na vysokej štátnopolitickej úrovni.
2. Uchádzač podľa § 28 ods. 1 písm. k) zákona o verejnom obstarávaní je povinný uviesť podiel plnenia z rámcovej dohody, ktorý má v úmysle zabezpečiť subdodávateľom podieľajúcim sa na dodaní plnenia v sume najmenej 50 % z hodnoty plnenia v ponuke uchádzača, spolu s uvedením identifikačných údajov subdodávateľa, ak je známy, v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu alebo sídlo, identifikačné číslo alebo dátum narodenia, ak nebolo identifikačné číslo pridelené.
Odôvodnenie primeranosti určenej podmienky účasti vo verejnom obstarávaní:
Podmienka účasti je stanovená podľa § 32 ods. 3 písm. b) 2. bod zákona o verejnom obstarávaní a vzťahuje sa na subdodávateľov, ktorí sa majú podieľať na dodaní plnenia v sume najmenej 50 % z hodnoty plnenia, uvedenej v ponuke uchádzača. Ak uchádzač nemá v úmysle zabezpečiť plnenie zo zmluvy subdodávateľom/mi vo výške podľa predchádzajúcej vety, na túto skutočnosť v ponuke písomne upozorní s odkazom na preukázanie podmienky účasti podľa § 28 ods. 1 písm. k) zákona o verejnom obstarávaní s uvedením, že danú podmienku účasti nepreukazuje subdodávateľmi, resp. nepreukazuje subdodávateľmi vo výške najmenej 50 % z hodnoty plnenia v ponuke uchádzača.
Ak uchádzač nie je povinný predložiť zoznam subdodávateľov podľa § 28 ods. 1 písm. k) zákona o verejnom obstarávaní v ponuke, je povinný ho v prípadoch podľa § 32 ods. 3 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní a v rozsahu údajov podľa § 28 ods. 1 písm. k) zákona o verejnom obstarávaní predložiť verejnému obstarávateľovi do piatich pracovných dní odo dňa uzatvorenia zmluvy so subdodávateľom; to platí aj ak dôjde k zmene subdodávateľa oproti zoznamu predloženému v ponuke uchádzača.
3. Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti - technickú alebo odbornú spôsobilosť, spoločne. Verejný obstarávateľ požaduje predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti - technickú alebo odbornú spôsobilosť, v originálnom vyhotovení alebo ako úradne osvedčené kópie týchto dokladov.
Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení rámcovej dohody bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté.
Splnenie podmienok účasti týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti môže uchádzač preukázať čestným vyhlásením uchádzača podľa § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní tak, aby z nich bolo možné posúdiť požadované podmienky účasti, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na 1. až 3. mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
III.2.4)
Informácie o vyhradených zákazkách
III.3)
OSOBITNÉ PODMIENKY PRE ZÁKAZKY NA POSKYTOVANIE SLUŽIEB
III.3.1)
Informácie o konkrétnej profesii
Poskytovanie služby je vyhradené pre konkrétnu profesiu
Nie
III.3.2)
Pracovníci zodpovední za poskytnutie služby
Právnické osoby by mali uviesť mená a odbornú kvalifikáciu pracovníkov zodpovedných za poskytnutie služby
Áno