III.1)
PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1)
Požadované zábezpeky a záruky
Áno vo výške 5 000 Eur.
III.1.2)
Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Verejný obstarávateľ vyžaduje zloženie zábezpeky v zmysle ustanovení zákona o verejnom obstarávaní č. 25/2006 Z. z.. Podrobnosti o zložení zábezpeky budú uvedené v súťažných podkladoch.
III.1.3)
Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
Verejný obstarávateľ nevyžaduje od skupiny poskytovateľov, aby vytvorila určitú právnu formu do predloženia ponuky. Verejný obstarávateľ bude vyžadovať vytvorenie určitej právnej formy, ak ponuka skupiny poskytovateľov bola prijatá, a vytvorenie právnej formy je potrebné z dôvodu riadneho plnenia zmluvy.
III.1.4)
Ďalšie osobitné podmienky
Plnenie zmluvy podlieha osobitnym podmienkam
Áno
Opis osobitných podmienok:
Opis osobitných podmienok: Zhotoviteľ predmetu zákazky sa zaviaže:
- strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiaceho s poskytovanými službami
- sprístupniť všetky dokumenty, ktoré sú relevantné pre špecifické vzniknuté výdavky a platby na účel vykonania
kontroly osobám a orgánom, ktoré majú právo tieto dokumenty kontrolovať
- poskytnúť oprávneným osobám všetku potrebnú súčinnosť
III.2)
PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1)
Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia uvedené v § 26 ods. 1 zákona. Doklady a dokumenty, prostredníctvom ktorých uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 zákona:
1.1Uchádzač preukáže splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona, spôsobom podľa § 26 ods. 2 zákona alebo podľa § 128 zákona.
1.2V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní, sa požaduje preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
1.3Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
1.4Ak uchádzač alebo záujemca nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených v § 26 ods. 2 zákona alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
1.5Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu.
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
Povinnosť bezvýhradne splniť všetky vyššie uvedené podmienky osobného postavenia vyplýva priamo zo zákona. Uvedená skutočnosť odôvodňuje ich potrebu a primeranosť.
III.2.2)
Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
2.1§ 27 ods. 1 písm. a) zákona: uchádzač preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie vyjadrením banky alebo pobočky zahraničnej banky, ktorým môže byť prísľub banky alebo pobočky zahraničnej banky o poskytnutí úveru.
2.1.1Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona:
-Verejný obstarávateľ požaduje predloženie vyjadrenia alebo ekvivalentného dokladu od banky alebo pobočky zahraničnej banky alebo zahraničnej banky, v ktorej má uchádzač vedený účet, o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky, ktoré/é musia/musí obsahovať informáciu o tom, že uchádzač:
nie je v nepovolenom debete,
v prípade splácania úveru dodržuje splátkový kalendár,
bežný účet uchádzača nie je predmetom exekúcie.
Uvedené potvrdenie nesmie byt staršie ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk.
-K vyjadreniu banky/bánk alebo ekvivalentnému/ým dokladu/om uchádzač zároveň predloží čestné vyhlásenie potvrdené/podpísané oprávnenou osobou, že nemá vedené účty ani záväzky v inej/ých banke/ách ako tej/tých, od ktorej/ých predložil vyššie uvedené potvrdenie/a resp. ekvivalentný/é doklad/y. Uvedené čestné vyhlásenie nesmie byt staršie ako tri mesiace ku dňu predkladania ponúk.
2.1.2Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 27 ods. 1 písm. a) musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
V tejto požiadavke verejného obstarávateľa nie je požadovaný žiaden číselný údaj, a teda požiadavka je primeraná a jej potreba vyplynula z dôvodu overenia a preukázania finančnej spoľahlivosti uchádzača, t.j., že uchádzač je aj po finančnej stránke spoľahlivým partnerom. Verejný obstarávateľ neposkytuje finančné preddavky ani zálohy a do doby splatnosti faktúr musí byť uchádzač schopný finančné záväzky plniť.
2.2V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní, tento preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa finančného a ekonomického postavenia za všetkých členov skupiny spoločne.
2.3Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač alebo záujemca preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač alebo záujemca je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
2.4Ak uchádzač alebo záujemca nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, verejný obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
III.2.3)
Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
3.1§ 28 ods. 1 písm. a) zákona: uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť zoznamom dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru alebo poskytnutia služieb s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
-bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona, dokladom je referencia,
-bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
3.1.1Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona:
-Uchádzač predloží zoznam poskytnutých služieb rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky za predchádzajúce tri roky (2013, 2014, 2015) v celkovej súhrnnej hodnote minimálne 100 000,00 EUR bez DPH.
Za služby rovnakého alebo podobného predmetu zákazky sa považujú prekladateľské a tlmočnícke služby v oblasti:
doprava cestná, železničná, letecká, námorná, vnútrozemská vodná, kombinovaná,
cestovný ruch,
telekomunikácie,
bytová politika a mestský rozvoj,
regionálny rozvoj,
výstavba,
poštové služby a elektronické komunikácie,
energetická efektívnosť budov,
stavebný poriadok a územné plánovanie,
európske fondy,
riadenie sektorových operačných programov
informačná spoločnosť a informačné technológie
Verejný obstarávateľ požaduje minimálne 2 zákazky na prekladateľské služby a korektúry a jednu zákazku na tlmočenie. V prípade, že zákazka uvedená v zozname poskytnutých služieb bude obsahovať prekladateľské služby aj tlmočnícke služby, zákazka sa bude považovať za dve zákazky.
Verejný obstarávateľ odporúča, aby zoznam poskytnutých služieb a prípadný dôkaz o plnení obsahoval:
názov a sídlo odberateľa,
kontaktné údaje odberateľa (meno a priezvisko, tel. č., e-mail),
predmet poskytnutej služby,
opis predmetu poskytnutej služby,
doba poskytnutia,
cena poskytnutej služby bez DPH.
3.1.2Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 28 ods. 1 písm. a) musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
Verejný obstarávateľ požaduje predloženie dokladov podľa tohto bodu 3.1 z dôvodu, aby uchádzač preukázal schopnosť a praktické skúsenosti s realizáciou rovnakých alebo podobných služieb ako je predmet zákazky a preukázal spôsobilosť realizácie plnenia v požadovanej kvalite. Cieľom týchto podmienok je to, aby uchádzač dokumentoval projekty obdobného zamerania, rozsahu a dopadu, a tým preukázal svoju schopnosť dodať takto komplexnú službu. Verejný obstarávateľ požaduje tieto referencie ako dôkaz spôsobilosti; ide o rovnaký alebo podobný rozsah činností ako bude poskytovateľ realizovať v rámci projektu, ktorý je predmetom zákazky.
3.2§ 28 ods. 1 písm. g) zákona: uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť údajmi o vzdelaní a odbornej praxi alebo o odbornej kvalifikácii riadiacich zamestnancov, osobitne osôb zodpovedných za riadenie stavebných prác alebo za poskytnutie služby.
3.2.1Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti podľa § 28 ods. 1 písm. g) zákona:
-Verejný obstarávateľ na poskytnutie služby požaduje predloženie zoznamu tlmočníkov a prekladateľov:
-Kľúčový expert č. 1 native speaker osoba, ktorá hovorí na úrovni materinského jazyka - anglický jazyk
-Kľúčový expert č. 2 prekladanie z /do európskeho jazyka
-Kľúčový expert č. 3 tlmočenie z /do európskeho jazyka
-Expert pre preklady z/do neeurópskych jazykov
-Expert pre tlmočenie z/do neeurópskych jazykov
-Verejný obstarávateľ požaduje splnenie týchto minimálnych požiadaviek na expertov/kľúčových expertov/odborný personál:
Kľúčový expert č. 1 native speaker osoba, ktorá hovorí na úrovni materinského jazyka - anglický jazyk
-minimálne 5-ročné skúsenosti v oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-vysokoškolské vzdelanie (štúdium cudzích jazykov/iné ekvivalentné); túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom fotokópie dokladu o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
-profesionálne praktické skúsenosti v oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov v oblasti prekladov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-profesionálne praktické skúsenosti v oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov na tlmočenie; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-preukaz prekladateľa alebo tlmočníka vydaný Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky podľa § 4 zák. č. 382/2004 Z. z. o znalcoch, tlmočníkoch a prekladateľoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov alebo iný ekvivalentný doklad.
Kľúčový expert č. 2 prekladanie z /do európskych jazykov uvedených v opise predmetu zákazky
-minimálne 5-ročné skúsenosti v oblasti prekladania z/do európskych jazykov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-vysokoškolské vzdelanie (štúdium cudzích jazykov/iné ekvivalentné); túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom fotokópie dokladu o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
-zoznamom minimálne 2 zákaziek, kde preukáže že prekladal z /do európskych jazykov oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov,; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
Kľúčový expert č. 3 tlmočenie z /do európskych jazykov uvedených v opise predmetu zákazky
-minimálne 5-ročné skúsenosti v oblasti tlmočenia z/do európskych jazykov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-vysokoškolské vzdelanie (štúdium cudzích jazykov/iné ekvivalentné); túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom fotokópie dokladu o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
-zoznamom minimálne 2 zákaziek, kde preukáže že tlmočil z /do európskych jazykov z oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
Expert č. 4 prekladanie z /do neeurópskych jazykov uvedených v opise predmetu zákazky
-minimálne 5-ročné skúsenosti v oblasti prekladania z/do neeurópskych jazykov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-vysokoškolské vzdelanie (štúdium cudzích jazykov/iné ekvivalentné); túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom fotokópie dokladu o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
-zoznamom minimálne 2 zákaziek, kde preukáže že prekladal z /do neeurópskych jazykov z oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
Expert č. 5 tlmočenie z /do neeurópskych jazykov uvedených v opise predmetu zákazky
-minimálne 5-ročné skúsenosti v oblasti tlmočenia z/do neeurópskych jazykov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom,
-vysokoškolské vzdelanie (štúdium cudzích jazykov/iné ekvivalentné); túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom fotokópie dokladu o najvyššom dosiahnutom vzdelaní,
-zoznamom minimálne 2 zákaziek, kde preukáže že prekladal z /do neeurópskych jazykov oblasti podľa bodu 3.2.1 časti A.2 podmienky účasti uchádzačov súťažných podkladov; túto podmienku záujemca preukáže prostredníctvom profesijného životopisu alebo ekvivalentným dokladom
Podmienky účasti uvedené pri danej pozícii musí spĺňať jedna fyzická osoba. Uchádzač môže použiť jednu fyzickú osobu na preukázanie podmienok účasti na max. 2 pozície expertov.
Naplnenie požadovaných minimálnych požiadaviek na prekladateľov a tlmočníkov uchádzač preukáže predložením:
Podpísaných životopisov alebo ekvivalentných dokladov v požadovanom zložení. Každý prekladateľ a tlmočník v životopise uvedie:
osvoje meno a priezvisko,
onajvyššie dosiahnuté vzdelanie, názov a sídlo školy, špecializácia, rok ukončenia štúdia,
oopis odbornej praxe súvisiaci s prekladom alebo tlmočením, ktorý bude obsahovať nasledovné údaje:
pracovnú pozíciu
opis pracovnej náplne,
miesto, mesiac a rok plnenia/zamestnania,
zamestnávateľ/objednávateľ.
opraktické skúsenosti zoznamom riešených/spracovaných úloh, ktorý bude obsahovať nasledovné údaje:
názov referencie/projektu,
odberateľ/zamestnávateľ,
popis referencie/projektu,
pozícia na projekte,
obdobie rok od - do,
meno a priezvisko aspoň jednej kontaktnej osoby a číslo telefónu a emailový kontakt odberateľa, kde si bude môcť verejný obstarávateľ overiť informácie),
oprípadne ostatné relevantné informácie vo vzťahu k odbornému vzdelaniu, zručnostiam a praxi,
ovlastnoručný podpis osoby.
fotokópie dokladu preukazujúceho požadované vzdelanie.
Uchádzač predloží čestné vyhlásenie, že každá osoba uvedená v predloženom zozname má znalosti odbornej terminológie v rozsahu používanom v Európskej únii z nasledovných oblastí:
-doprava cestná, železničná, letecká, námorná, vnútrozemská vodná, kombinovaná,
-cestovný ruch,
-telekomunikácie,
-bytová politika a mestský rozvoj,
-regionálny rozvoj,
-výstavba,
-poštové služby a elektronické komunikácie,
-energetická efektívnosť budov,
-stavebný poriadok a územné plánovanie,
-európske fondy,
-riadenie sektorových operačných programov
-Informačná spoločnosť a informačné technológie
3.2.2Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienky účasti podľa § 28 ods. 1 písm. g) musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
Požiadavky na prekladateľov a tlmočníkov sú potrebné a primerané vzhľadom na štruktúru hlavných aktivít v rámci predmetu zákazky. Preukázanie profesionálnych praktických skúseností prekladateľov a tlmočníkov požaduje verejný obstarávateľ pre účely overenia, či daný prekladateľov a tlmočníkov má dostatočné skúsenosti a zručnosti pre zvládnutie plnenia predmetu zákazky a príslušnej časti úloh a kompetencií pripadajúcich na danú pozíciu. Verejný obstarávateľ žiadnym spôsobom nelimituje počet expertov alebo nestanovuje podmienky, koľko osôb by malo dané podmienky splniť. Verejný obstarávateľ pri praktických skúsenostiach požadovaných expertov vychádzal zo svojej praxe a skúseností. Podmienky sú primerané a predstavujú minimálne požiadavky, ktoré sú nevyhnutné pre verejného obstarávateľa, aby si overil či bude úspešný uchádzaš schopný poskytnúť kvalifikované služby.
3.3§ 28 ods. 1 písm. k) zákona v spojení s § 32 ods. 3 písm. b) zákona: verejný obstarávateľ požaduje predložiť uvedenie podielu plnenia zo zmluvy, ktorý má uchádzač poskytujúci službu v úmysle zabezpečiť subdodávateľmi, ktorí sa majú podieľať na dodaní plnenia v sume najmenej 50% z hodnoty plnenia uvedenej v ponuke uchádzača spolu s uvedením identifikačných údajov subdodávateľa ak je známy, a to v rozsahu meno a priezvisko, obchodné meno alebo názov, adresa pobytu alebo sídlo, identifikačné číslo alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené identifikačné číslo. V prípade, ak súčet podielov všetkých zamýšľaných subdodávateľov bude nižší ako 50% z hodnoty plnenia, uchádzač predloží čestné vyhlásenie o tom, súčet podielov všetkých zamýšľaných subdodávateľov uchádzača bude nižší ako 50% z hodnoty plnenia uvedenej v ponuke uchádzača.
Odôvodnenie primeranosti použitia podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona:
Predmetná podmienka účasti je obligatórnou podmienkou účasti podľa § 28 ods. 1 písm. k) zákona v spojení s § 32 ods. 3 písm. b) zákona vzhľadom na skutočnosť, že ide o nadlimitnú zákazku na poskytnutie služieb s predpokladanou hodnotou zákazky nižšou ako 10 000 000,00 EUR bez DPH.
3.4V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní, tento preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej alebo odbornej spôsobilosti za všetkých členov skupiny spoločne.
3.5Uchádzač alebo záujemca môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač alebo záujemca verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje záujemca alebo uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity záujemcovi alebo uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač alebo záujemca preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač alebo záujemca je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
4.Podmienky týkajúce sa čestných vyhlásení
4.1V súlade s § 32 ods. 11 zákona, splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti bude verejný obstarávateľ vyžadovať podľa § 44 ods. 1 zákona. Vzor čestného vyhlásenia sa nachádza v prílohe č. 3 týchto súťažných podkladov.
5.Uznanie rovnocenných dokladov
5.1Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom alebo záujemcom. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 zákona spôsobom podľa § 128 ods. 3 zákona.
III.2.4)
Informácie o vyhradených zákazkách
III.3)
OSOBITNÉ PODMIENKY PRE ZÁKAZKY NA POSKYTOVANIE SLUŽIEB
III.3.1)
Informácie o konkrétnej profesii
Poskytovanie služby je vyhradené pre konkrétnu profesiu
Nie
III.3.2)
Pracovníci zodpovední za poskytnutie služby
Právnické osoby by mali uviesť mená a odbornú kvalifikáciu pracovníkov zodpovedných za poskytnutie služby
Nie