Oznámenie 6176 - MST

Obsah

6176 - MST
Vestník č. 61/2016 - 30.03.2016

OZNÁMENIE O VYHLÁSENÍ VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
Formulár: Príloha č. 2 podľa Vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 842/2011

Druh postupu: Verejná súťaž
Druh zákazky: Tovary
ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1) NÁZOV, ADRESY A KONTAKTNÉ MIESTA
Dopravný podnik mesta Žiliny, s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo: 36007099
Kvačalova 2, 01140 Žilina

Slovensko
Kontaktné miesto (miesta): Kvačalova 2, 011 40 Žilina
Kontaktná osoba: Ing. Peter Ďurkovský
Telefón: +421 415660168
Fax: +421 415643742
Email: peter.durkovsky@dpmz.sk
Internetová adresa (internetové adresy)
Adresa hlavnej stránky verejného obstarávateľa (URL): http://www.dpmz.sk
Ďalšie informácie možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Súťažné a doplňujúce podklady (vrátane podkladov pre súťažný dialóg a dynamický nákupný systém) možno získať na adrese:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať na:
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
I.2) DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa
Iné (uveďte)
Iný verejný obstarávateľ: § 7 ods. (4)
I.3) HLAVNÁ ČINNOSŤ
Hlavný predmet alebo predmety činnosti:
Iné (uveďte)
Iný predmet: Služby mestskej trolejbusovej a autobusovej verejnej dopravy
I.4) ZADANIE ZÁKAZKY V MENE INÝCH VEREJNÝCH OBSTARÁVATEĽOV
Verejný obstarávateľ nakupuje v mene iných verejných obstarávateľov
ODDIEL II: PREDMET ZÁKAZKY
II.1) OPIS
II.1.1) Názov pridelený zákazke verejným obstarávateľom
Nákup trolejbusov
II.1.2) Druh zákazky a miesto uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb
Hlavné miesto alebo lokalita uskutočňovania prác, dodania tovarov alebo poskytovania služieb: Dopravný podnik mesta Žiliny s.r.o., Kvačalova 2, 011 40 Žilina
Kód NUTS
SK031
II.1.3) Informácie o verejnej zákazke, rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme (DPS)
Oznámenie zahŕňa verejnú zákazku
II.1.5) Stručný opis zákazky alebo nákupu (nákupov)
Dodanie 12 ks nových úplne nízkopodlažných trojnápravových kĺbových trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V a 3 ks nových úplne nízkopodlažných dvojnápravových sólo trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V.
Podrobná špecifikácia zákazky je uvedená v súťažných podkladoch.
II.1.6) Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Hlavný predmet
Hlavný slovník: 34622300-6
II.1.7) Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
II.1.8) Časti
II.1.9) Informácie o variantoch
II.2) MNOŽSTVO ALEBO ROZSAH ZMLUVY
II.2.1) Celkové množstvo alebo rozsah
Predmetom zákazky je dodanie 12 ks nových úplne nízkopodlažných trojnápravových kĺbových trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V a 3 ks nových úplne nízkopodlažných dvojnápravových sólo trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V.
Obstarávateľská organizácia si v priebehu platnosti zmluvy vyhradzuje možnosť uplatniť opciu na dodanie ďalších 6 ks nových úplne nízkopodlažných trojnápravových kĺbových trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V a 6 ks nových úplne nízkopodlažných dvojnápravových sólo trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V za rovnako stanovených podmienok, ako budú stanovené v zmluve uzatvorenej s úspešným uchádzačom pre dodanie 12 ks nových úplne nízkopodlažných trojnápravových kĺbových trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V a 3 ks nových úplne nízkopodlažných dvojnápravových sólo trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V.
Predpokladaná hodnota zákazky bez DPH
Hodnota 15 825 000,0000 EUR
II.2.2) Informácie o opciách
Opis týchto opcií: Obstarávateľská organizácia si v priebehu platnosti zmluvy vyhradzuje možnosť uplatniť opciu na dodanie ďalších 6 ks nových úplne nízkopodlažných trojnápravových kĺbových trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V a 6 ks nových úplne nízkopodlažných dvojnápravových sólo trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V za rovnako stanovených podmienok, ako budú stanovené v zmluve uzatvorenej s úspešným uchádzačom pre dodanie 12 ks nových úplne nízkopodlažných trojnápravových kĺbových trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V a 3 ks nových úplne nízkopodlažných dvojnápravových sólo trolejbusov MHD pre prevádzkovanie na trolejbusovej dráhe s menovitým napätím 750 V.Lehota, v rámci ktorej kupujúci môže využiť vyššie uvedenú opciu je stanovená v trvaní 48 mesiacov odo dňa nadobudnutia platnosti a účinnosti zmluvy.
II.2.3) Informácie o obnovenom obstarávaní
II.3) TRVANIE ZÁKAZKY ALEBO LEHOTA NA DOKONČENIE
Obdobie v mesiacoch (od zadania zákazky)
Hodnota: 48
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1) PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.1.1) Požadované zábezpeky a záruky
Od uchádzačov sa požaduje zloženie zábezpeky vo výške 15 000,00 EUR (slovom: pätnásťtisíc EUR). Spôsob a podmienky zloženia zábezpeky sú uvedené v súťažných podkladoch.
III.1.2) Hlavné podmienky financovania a spôsoby platieb a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktorými sa tieto podmienky a spôsoby riadia
Predmet zákazky môže byť financovaný z finančných prostriedkov pridelených obstarávateľskej organizácii z fondov EÚ (Operačný program Integrovaná infraštruktúra 2014 - 2020), Štátneho rozpočtu SR a z vlastných finančných zdrojov obstarávateľskej organizácie.
III.1.3) Právna forma, ktorú má vytvoriť skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa zadá zákazka
V prípade prijatia ponuky skupiny dodávateľov sa vyžaduje, aby skupina dodávateľov vytvorila právnu formu v súlade s platnou legislatívou Slovenskej republiky a to najneskôr k termínu podpisu zmluvy. Na základe tejto určitej právnej formy budú členovia skupiny dodávateľov spoločne a nerozdielne ručiť voči obstarávateľskej organizácii za záväzky vzniknuté pri realizácii zmluvy a počas záručnej lehoty.
III.1.4) Ďalšie osobitné podmienky
III.2) PODMIENKY ÚČASTI
III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Podmienky účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní podľa § 26 zákona o verejnom obstarávaní:
Uchádzač musí preukázať splnenie všetkých podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uvedených v § 26 ods. (1) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o verejnom obstarávaní alebo ZVO). Uchádzač preukáže dokladmi podľa § 26 ods. (2), že spĺňa podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. (1) zákona o verejnom obstarávaní, t.j. že:
a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
b) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním preukazuje výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace,
c) nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku preukazuje potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace,
d) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia preukazuje potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace,
e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia preukazuje potvrdením príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace,
f) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku alebo žiadosť o účasť preukazuje dokladom o oprávnení dodávať tovar (t.j. výpisom z obchodného, resp. živnostenského registra, prípadne dokladom o zapísaní do Zoznamu podnikateľov, ktorý vedie Úrad pre verejné obstarávanie, alebo iným relevantným dokladom z krajiny, odkiaľ uchádzač pochádza);
g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže obstarávateľská organizácia preukázať preukazuje čestným vyhlásením,
h) nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je sobou,
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní preukazuje čestným vyhlásením,
i) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia preukazuje čestným vyhlásením,
j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia preukazuje čestným vyhlásením.
Zapísanie v zozname podnikateľov, ktorý vedie Úrad pre verejné obstarávanie, oprávňuje podnikateľa preukázať vo verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. (2) zákona o verejnom obstarávaní potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie podľa § 128 ods. (1) zákona o verejnom obstarávaní.
Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa § 26 ods. (2) zákona o verejnom obstarávaní alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie, vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť úradne preložené do štátneho jazyka, t.j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. (1) písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny dodávateľov len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Odôvodnenie podmienok účasti podľa § 32 ods. (6) zákona o verejnom obstarávaní: Podmienky účasti týkajúce sa preukázania osobného postavenia sú taxatívne určené zákonom o verejnom obstarávaní.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
III.2.2) Ekonomická a finančná spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Podmienky účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní, týkajúce sa finančného a ekonomického postavenia:
Požadované ekonomické a finančné postavenie uchádzač preukáže nasledovne:
V nadväznosti na § 27 ods. (1) písm. a) zákona o verejnom obstarávaní uchádzač predloží obstarávateľskej organizácii vyjadrenie banky a/alebo pobočky zahraničnej banky, ktorým možno preukázať finančné a ekonomické postavenie uchádzača.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov:
Splnenie vyššie uvedeného uchádzač preukáže predložením vyjadrenia banky a/alebo pobočky zahraničnej banky (bánk, ak má uchádzač otvorené účty vo viacerých bankách a/alebo pobočkách zahraničných bánk, ak má uchádzač otvorené účty vo viacerých pobočkách zahraničných bánk), že:
-uchádzač nie je v nepovolenom debete;
-uchádzač si plní voči banke a/alebo pobočke zahraničnej banky (bankám a/alebo pobočkám zahraničných bánk) všetky záväzky, ktoré vyplývajú zo zriadenia účtu, prípadne z plnenia si záväzkov vyplývajúcich z úverových vzťahov;
a to za predchádzajúce tri roky až ku dňu vystavenia vyjadrenia banky a/alebo pobočky zahraničnej banky resp. len za tie roky, za ktoré je dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti. Každé vyjadrenie musí byť aktuálne a vydané bankou alebo pobočkou zahraničnej banky a nie staršie ako 3 mesiace odo dňa predloženia ponuky (t.j. doručenia ponuky obstarávateľskej organizácii). K vyjadreniu banky a/alebo pobočky zahraničnej banky obstarávateľská organizácia vyžaduje predloženie čestného vyhlásenia uchádzača, že má otvorené účty len v bankách a/alebo pobočkách zahraničných bánk, od ktorých predložil vyjadrenie. Uchádzač predloží čestné vyhlásenie podpísané uchádzačom, jeho štatutárnym orgánom alebo členom štatutárneho orgánu alebo iným zástupcom uchádzača, ktorý je oprávnený konať v mene uchádzača v záväzkových vzťahoch.
Obstarávateľská organizácia upozorňuje uchádzača, že výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a/alebo pobočky zahraničnej banky. Vyjadrenie banky a/alebo pobočky zahraničnej banky musí byť predložené ako originál, alebo overená kópia. Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie niektorým z určených dokladov v tejto požiadavke, obstarávateľská organizácia môže uznať aj iný doklad, ktorým uchádzač preukáže svoje finančné a ekonomické postavenie.
Odôvodnenie potreby a primeranosti určenej podmienky účasti podľa § 32 ods. (6) zákona o verejnom obstarávaní:
Určená podmienka účasti je vymedzená zákonom o verejnom obstarávaní. Obstarávateľská organizácia určenou podmienkou účasti overuje schopnosť uchádzača plniť si svoje záväzky v nadväznosti na vytvorenie podmienok pre bezproblémové plnenie predmetu zákazky vo vzťahu k spôsobu jej financovania. Vzhľadom na predpokladanú hodnotu zákazky, spôsob financovania predmetu zákazky obstarávateľskou organizáciou bez možnosti poskytovania preddavkov a určenú lehotu splatnosti faktúr je žiaduce, aby uchádzač preukázal svoju schopnosť bezproblémovo plniť predmet zákazky za uvedených podmienok.
Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
Uchádzač, ktorého tvorí skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sa týkajú finančného a ekonomického postavenia za všetkých členov skupiny spoločne.
Pokiaľ sa uchádzač alebo záujemca rozhodne na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, riadi sa ustanoveniami uvedenými v § 27 ods. (2) a § 32 ods. (3) písm. d) zákona o verejnom obstarávaní. Podľa § 32 ods. (11) zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. (1) zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
V prípade, že finančné podklady uchádzača boli pôvodne spracované v inej mene ako euro, údaje v požadovaných dokladoch je potrebné prepočítať kurzom vyhláseným, resp. zverejneným ECB (Európska centrálna banka) platným v deň zverejnenia tohto oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ.
Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, obstarávateľská organizácia môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoje ekonomické a finančné postavenie vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť úradne preložené do štátneho jazyka, t.j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje finančné a ekonomické postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
III.2.3) Technická spôsobilosť
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok
Podmienky účasti uchádzačov vo verejnom obstarávaní týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti:
Uchádzač, resp. záujemca musí spĺňať tieto podmienky účasti, týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti:
bod A) podľa § 28 ods. (1) písm. a) predloží zoznam dodávok tovaru za predchádzajúce tri roky, počítané spätne k dátumu lehoty na predkladanie ponúk, s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov. Ak odberateľom bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ, dokladom je referencia. Ak odberateľom bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa tohto zákona, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov pre bod A):
Obstarávateľská organizácia umožní záujemcom a uchádzačom, ktorí predkladajú ponuku, splniť podmienku účasti uvedenú v bode A), ktorá sa týka technickej a odbornej spôsobilosti nasledovným spôsobom:
Uchádzač predloží za predchádzajúce tri roky, počítané spätne k dátumu lehoty na predkladanie ponúk, zoznam min. dvoch dodávok tovarov trolejbusov. Každá dodávka bude na samostatnom liste, ktorým uchádzač preukáže dodávku rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky. Za zákazku rovnakého alebo podobného charakteru sa považuje dodávka nových dvojnápravových nízkopodlažných sólo trolejbusov a/alebo dodávka nových trojnápravových nízkopodlažných kĺbových trolejbusov. Uchádzač predloží doklady o dodávkach tovaru - trolejbusov v celkovom počte za tieto 2 dodávky nasledovne:
minimálne 7 ks dvojnápravových nízkopodlažných sólo trolejbusov a
minimálne 12 ks trojnápravových nízkopodlažných kĺbových trolejbusov.
Požaduje sa, aby uchádzač v rámci tohto zoznamu dodávok preukázal, že aspoň jedna dodávka obsahovala minimálne 3 ks dvojnápravových nízkopodlažných sólo trolejbusov a 6 ks trojnápravových nízkopodlažných kĺbových trolejbusov. Údaje k jednotlivým dodávkam budú uvedené na samostatných listoch. Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje:
a)obchodné meno a sídlo predávajúceho,
b)obchodné meno a sídlo kupujúceho,
c)zmluvný termín dodania, skutočný termín dodania,
d)množstvo a druh / typ dodaného tovaru (s uvedením dodávateľa použitej karosérie a dodávateľa použitej elektrickej trakčnej výzbroje),
e)celková zmluvná cena tovaru,
f)meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo a e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť uvedené údaje.
Všetky predkladané potvrdenia a povolenia musia byť vyhotovené ako originál alebo úradne overená kópia.
bod B) podľa § 28 ods. (1) písm. l) bod 1. ak ide o tovar, ktorým sú výrobky, ktoré sa majú dodať, uchádzač na účely tejto verejnej súťaže predloží opisy a fotografie ponúkaných trolejbusov.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov pre bod B):
Uchádzač predloží opisy v slovenskom alebo v českom jazyku, prípadne v cudzom jazyku s úradným prekladom do slovenčiny (napr. katalógové listy, technické listy, schémy tovaru s rozmermi alebo prospekty) a fotografie resp. zodpovedajúcu obrázkovú dokumentáciu, ktorých obsahom je ponúkaný druh trolejbusov. Z uvedených dokumentov musí byť preukázateľne zrejmé, že ponúknuté trolejbusy spĺňajú požiadavky kladené na predmet zákazky, ktoré sú definované v súťažných podkladoch.
bod C) podľa § 28 ods. (1) písm. l) bod 2. zákona o verejnom obstarávaní ak ide o tovar, ktorým sú výrobky, ktoré sa majú dodať, uchádzač na účely tejto verejnej súťaže predloží doklady týkajúce sa typového schválenia vozidiel.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov pre bod C):
V nadväznosti na podmienku účasti podľa bodu A) uchádzač predloží osvedčenia, ktoré preukazujú splnenie technických a právnych noriem EÚ pre schválenie technickej spôsobilosti na prevádzku v EÚ.
Odôvodnenie potreby a primeranosti určenej podmienky účasti pre bod A), B), C) podľa § 32 ods. (6) zákona o verejnom obstarávaní:
Obstarávateľská organizácia požadovaním týchto podmienok účasti skúma technickú a odbornú spôsobilosť uchádzača. Na preukázanie technickej a odbornej spôsobilosti je možné vyžadovať doklady, z ktorých sa dá primerane zistiť uchádzačova alebo záujemcova spôsobilosť realizovať určitú dodávku tovarov. Z hľadiska dodržiavania základných princípov vo verejnom obstarávaní obstarávateľská organizácia stanovila podmienky splniteľné a nediskriminačné a vzťahujúce sa na zadávanú zákazku, to znamená, že verejný obstarávateľ stanovil podmienky účasti primerane k predmetu zákazky. Kvantitatívna a kvalitatívna charakteristika dodávok, ktorej sa predmet zákazky týka, poskytuje obstarávateľskej organizácii záruku, že uchádzač bude schopný plniť predmet verejného obstarávania, čo do rozsahu a kvality.
Uchádzač, ktorého tvorí skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sa týkajú technickej alebo odbornej spôsobilosti za všetkých členov skupiny spoločne.
Pokiaľ sa uchádzač alebo záujemca rozhodne preukázať technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť využitím technických a odborných kapacít inej osoby, postupuje spôsobom uvedeným v § 28 ods. (2) zákona o verejnom obstarávaní. Podľa § 32 ods. (11) zákona o verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. (1) zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
V prípade, že sa uchádzač rozhodne preukázať splnenie podmienok účasti čestným vyhlásením, tak z predloženého čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé, že uchádzač spĺňa predmetné podmienky účasti stanovené obstarávateľskou organizáciou v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v týchto súťažných podkladoch (rozsahom, obsahom aj spôsobom) a to ku dňu predloženia ponuky.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť úradne preložené do štátneho jazyka, t.j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
V prípade, že doklady uchádzača boli pôvodne spracované v inej mene ako euro, údaje v požadovaných dokladoch je potrebné prepočítať kurzom vyhláseným, resp. zverejneným ECB (Európska centrálna banka) platným v deň zverejnenia tohto oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania v Úradnom vestníku EÚ.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
Podľa § 149 ods. (3) písm. a) zákona o verejnom obstarávaní Úrad uloží uchádzačovi alebo dodávateľovi pokutu od 1 000 eur do 10 000 eur a zákaz účasti vo verejnom obstarávaní na dobu troch rokov, ak na účely preukázania osobného postavenia, finančného a ekonomického postavenia alebo technickej alebo odbornej spôsobilosti vo verejnom obstarávaní alebo na účely zápisu údajov do zoznamu podnikateľov predloží informácie, doklady alebo čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11, ktoré sú uchádzačom, záujemcom alebo dodávateľom sfalšované alebo pozmenené tak, že nezodpovedajú skutočnosti a majú alebo by mohli mať vplyv na posúdenie osobného postavenia, finančného a ekonomického postavenia alebo technickej alebo odbornej spôsobilosti vo verejnom obstarávaní v jeho prospech.
III.2.4) Informácie o vyhradených zákazkách
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1) DRUH POSTUPU
IV.1.1) Druh postupu
Otvorená
IV.2) KRITÉRIÁ NA VYHODNOTENIE PONÚK
IV.2.1) Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Ekonomicky najvýhodnejšia ponuka z hľadiska
kritérií uvedených ďalej (kritériá na vyhodnotenie ponúk je potrebné uviesť s ich relatívnou váhou alebo v zostupnom poradí dôležitosti, ak nemožno z preukázateľných dôvodov uviesť ich relatívnu váhu)
1. Kritérium č. 1: Cena celkom v EUR bez DPH - 90
2. Kritérium č. 2: Technické vyhotovenie vozidla (zahŕňa: 1. Šírka uličky v mm v mieste prvej nápravy na úrovni nízkej podlahy; 2. Šírka uličky v mm v mieste zadnej nápravy meraná vo výške 10 cm nad úrovňou nízkej podlahy. Pri kĺbovom trolejbuse sa uvedie údaj v mieste poslednej 3. nápravy; 3. Počet sedadiel dostupných z nízkej podlahy okrem sklopných sedačiek; 4. Svetlá výška bočných posuvných okien v cm) - 10
IV.2.2) Informácie o elektronickej aukcii
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii: Obstarávateľská organizácia použije na uskutočnenie elektronickej aukcie certifikovaný systém elektronickej aukcie eAukcie od spoločnosti eBiz Corp s.r.o. Predmetom elektronickej aukcie bude nasledovný prvok: cena celkom v EUR bez DPH za nákup trolejbusov v celkovom počte 15 ks (12 ks kĺbových trolejbusov a 3 ks sólo trolejbusov). Systém elektronickej aukcie bude pracovať s nasledovnými aukčnými a neaukčnými kritériami:
a) aukčné kritérium: cena celkom za celý predmet zákazky (t.j. kritérium č. 1) vyjadrená v EUR bez DPH a prislúchajúcim počtom získaných bodov za toto kritérium. Zmenu aukčného kritéria uchádzač počas aukcie realizuje zmenou jednotkových cien jednotlivých položiek smerom nadol. Aukčný systém automaticky prepočíta cenu celkom za celý predmet zákazky (t.j. kritérium č. 1) vyjadrenú v EUR bez DPH.
b) neaukčné kritérium: toto kritérium je vyjadrené počtom bodov za kritérium č. 2 Technické vyhotovenie vozidla. Kritérium č. 2 bude započítané do celkového hodnotenia, avšak nebude ho možné počas aukcie meniť.
Počas trvania elektronickej aukcie uchádzači predkladajú nové ceny upravené smerom nadol až do ukončenia elektronickej aukcie. Upravovaním jednotkovej ceny konkrétneho typu vozidla v EUR bez DPH smerom nadol počas elektronickej aukcie dôjde k automatizovanému prepočtu súčtu bodov za aukčné a neaukčné kritériá, pričom zároveň dôjde aj k automatizovanému prehodnoteniu konečného poradia uchádzačov. Výsledkom elektronickej aukcie bude zostavenie objektívneho konečného poradia automatizovaným vyhodnotením podľa bodového hodnotenia (dosiahnutého celkového počtu bodov za aukčné aj neaukčné kritériá spolu).
Úspešným uchádzačom bude ten uchádzač, ktorého ponuka v elektronickej aukcii získala po jej skončení najvyšší celkový súčet bodov. Bližšie informácie k elektronickej aukcii sú uvedené v súťažných podkladoch.
IV.3) ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.3.1) Referenčné číslo spisu, ktoré pridelil verejný obstarávateľ
1/2016
IV.3.2) Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tejto zákazky
Ak áno Predbežné oznámenie
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ: 2016/S 036-057603
z: 20.02.2016
IV.3.3) Podmienky na získanie súťažných podkladov a doplňujúcich dokumentov alebo informatívneho dokumentu
Lehota na prijímanie žiadostí o súťažné podklady alebo o prístup k dokumentom
Dátum a čas: 16.05.2016 09:00
IV.3.4) Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 16.05.2016 09:00
IV.3.6) Jazyk (jazyky), v ktorom možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
SK
Lehoty a podmienky verejnej súťaže
IV.3.7) Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Dátum: 31.12.2016
IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 17.05.2016 10:00
Miesto: Dopravný podnik mesta Žiliny s.r.o., Kvačalova 2, 011 40 Žilina, 2. poschodie, miestnosť č. 202
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1) INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
VI.2) INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Odkaz na projekt (projekty) a/alebo program (programy): Operačný program Integrovaná infraštruktúra 2014 - 2020
VI.3) DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE
Všetky výdavky spojené s prípravou a predložením ponuky znáša uchádzač bez akéhokoľvek finančného nároku u obstarávateľskej organizácii.
Celá ponuka a tiež dokumenty v nej predložené musia byť vyhotovené v štátnom jazyku (t.j. v slovenskom jazyku), prípadne v českom jazyku.
Pracovný čas obstarávateľskej organizácie vrátane podateľne je pre verejnosť v pracovných dňoch (pondelok piatok) od 8,00 do 14,00 hod.
Pri komunikácii a dorozumievaní obstarávateľská organizácia v súlade s § 155q ods. (6) zákona o verejnom obstarávaní postupuje podľa § 18 predmetného zákona v znení účinnom do 31. októbra 2015.Oznámenie, vysvetľovanie, odovzdávanie podkladov a dorozumievanie medzi obstarávateľskou organizáciou a uchádzačom alebo záujemcom sa bude uskutočňovať písomne (listinnou formou prostredníctvom pošty, kuriérskej služby alebo osobným doručením; elektronickou formou prostredníctvom e-mailu, použitím faxu) spôsobom uvedeným v bode II.1.2 oddielu A týchto súťažných podkladov.Obstarávateľská organizácia v súlade s § 49a ods. (1) písm. a) zákona o verejnom obstarávaní sprístupní a uverejní súťažné podklady v deň zverejnenia oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania vo svojom profile. Pokiaľ si záujemca vyžiada od obstarávateľskej organizácie v zákonom stanovenej lehote súťažné podklady v listinnej forme a na disku CD-ROM (t.j. zašle žiadosť o účasť podľa § 17 ods. (1) zákona o verejnom obstarávaní), môže tak urobiť písomne prostredníctvom e-mailu, faxu, resp. prostredníctvom listu doručeného poštou, kuriérom, prípadne osobne. Pokiaľ si súťažné podklady vyžiada e-mailom alebo faxom, túto žiadosť je povinný zaslať obstarávateľskej organizácii aj listom v originálnom vyhotovení a to v termíne do 3 pracovných dní odo dňa odoslania žiadosti e-mailom alebo faxom, pri dodržaní zákonom stanovených lehôt. Uvedený spôsob komunikácie a dorozumievania bude uplatnený rovnako aj v prípade doručenia žiadostí o vysvetlenie informácií uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania a v súťažných podkladoch. Obstarávateľská organizácia zašle odpovede s vysvetlením v zákonne stanovenej lehote prostredníctvom e-mailu, prípadne faxu a následne aj v listinnej forme v termíne do 3 pracovných dní odo dňa odoslania odpovede e-mailom alebo faxom. Pri zistení rozdielov medzi obsahom informácie doručenej e-mailom alebo faxom a informácie doručenej v listinnej forme je rozhodujúca listinná forma. Vyžiadané súťažné podklady v listinnej forme budú každému záujemcovi zasielané súčasne aj s priloženým CD-ROM diskom, na ktorom budú k dispozícii v elektronickej forme.Pri čo najskoršom / najrýchlejšom poskytnutí informácií spôsobom, ktorým nemožno trvalo zachytiť ich obsah alebo podaných elektronickými prostriedkami bez zaručeného elektronického podpisu podľa osobitného zákona, odošlú sa tieto informácie aj v písomnej (listinnej) forme najneskôr do troch dní odo dňa poskytnutia tejto informácie. Komunikácia v procese verejného obstarávania sa vyžaduje v štátnom jazyku, t.j. v slovenskom jazyku. Výnimka platí pre český jazyk, ktorý je rovnako akceptovaný. Na moment doručenia dôležitých písomností medzi obstarávateľskou organizáciou a uchádzačom, záujemcom alebo účastníkom najmä písomností, s doručením ktorých tento zákon spája plynutie lehôt, sa použijú primerane ustanovenia o momente doručenia do vlastných rúk podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky (Zákon o správnom konaní č. 71 / 1967 Zb. v znení neskorších predpisov).
V prípade potreby vysvetliť požiadavky uvedené v súťažných podkladoch resp. v iných dokumentoch vyhotovených obstarávateľskou organizáciou a ktoré súvisia s danou zákazkou (definované v § 38 zákona o verejnom obstarávaní), môže ktorýkoľvek z uchádzačov resp. záujemcov postupom a spôsobom uvedeným v časti komunikácia a dorozumievanie požiadať o ich vysvetlenie prostredníctvom zodpovednej osoby na adrese: Dopravný podnik mesta Žiliny s.r.o., Referát verejného obstarávania, Kvačalova 2, 011 40 Žilina, e-mail: peter.durkovsky@dpmz.sk. Za včas doručenú požiadavku o vysvetlenie sa považuje požiadavka doručená obstarávateľskej organizácii v písomnej forme dostatočne vopred tak, ako určuje zákon o verejnom obstarávaní.
Odpoveď, resp. vysvetlenie na každú požiadavku o vysvetlenie súťažných podkladov predloženej zo strany ktoréhokoľvek uchádzača resp. záujemcu, obstarávateľská organizácia preukázateľne a bezodkladne písomne oznámi všetkým známym záujemcom v lehote podľa § 38 zákona o verejnom obstarávaní. Odpovede zverejní obstarávateľská organizácia v rámci predmetnej zákazky vo svojom profile.
Obstarávateľská organizácia môže podľa § 34 ods. 14 zákona o verejnom obstarávaní doplniť informácie uvedené v súťažných podkladoch, ktoré písomne oznámi súčasne všetkým známym záujemcom najneskôr šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk. Doplnenie informácií bezodkladne zverejní obstarávateľská organizácia v rámci predmetnej zákazky tiež vo svojom profile.
V súlade s § 45 ods. (1) obstarávateľská organizácia neuzavrie zmluvu s uchádzačom, ktorý nemá v registri konečných užívateľov výhod zapísaných konečných užívateľov výhod, alebo ktorého subdodávatelia (ktorí sú obstarávateľskej organizácii známi v čase uzavretia zmluvy) nemajú v registri konečných užívateľov výhod zapísaných konečných užívateľov výhod. Obstarávateľská organizácia neuzavrie zmluvu s uchádzačom, pokiaľ osoby podľa § 27 ods. (2) zákona o verejnom obstarávaní, ktorých finančné zdroje uchádzač využil na preukázanie finančného alebo ekonomického postavenia, alebo osoby podľa § 28 ods. (2), ktorých technické a odborné kapacity uchádzač využil na preukázanie technickej spôsobilosti nemajú v registri konečných užívateľov výhod zapísaných konečných užívateľov výhod.
Obstarávateľská organizácia ako žiadateľ / prijímateľ nenávratného finančného príspevku na základe metodického dokumentu a v ňom uvedeného odporúčania Riadiaceho orgánu pre Operačný program Integrovaná infraštruktúra 2014 2020 (Smernica č. 25/2015, ktorou sa vydáva Príručka pre realizáciu verejného obstarávania) si vyhradzuje právo zrušiť použitý postup zadávania zákazky, ak všetky ponúknuté ceny budú vyššie ako stanovená predpokladaná hodnota zákazky (PHZ) alebo ak sa zmenili okolnosti, za ktorých sa vyhlásilo verejné obstarávanie alebo ak zrušenie verejného obstarávania odporučil Riadiaci orgán.
VI.4) ODVOLACIE KONANIE
VI.4.1) Orgán zodpovedný za odvolacie konanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.4.3) Úrad, od ktorého možno získať informácie o podaní odvolania
Úrad pre verejné obstarávanie
Vnútroštátne identifikačné číslo: 31797903
Dunajská 68, P.O.BOX 58, 82004 Bratislava 24

Slovensko
Telefón: +421 250264176
Fax: +421 250264219
Internetová adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
VI.5) DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA
24.03.2016

Redakčné opravy

8173 - IOX publikovaná vo Vestníku číslo 83/2016
V oznámení 06176-MST verejného obstarávateľa/obstarávateľa Dopravný podnik mesta Žiliny s.r.o., Kvačalova 2, 011 40 Žilina zverejnenom vo VVO č. 061/2016 zo dňa 30.03.2016 boli nesprávne zverejnené údaje III.2) PODMIENKY ÚČASTI III.2.1) Osobné postavenie hospodárskych subjektov vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do profesijných alebo obchodných registrov Namiesto: g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže obstarávateľská organizácia preukázať preukazuje čestným vyhlásením Má byť: g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže obstarávateľská organizácia preukázať,

Súvisiace oznámenia

Profil Obstarávateľa


Dôležité