ODDIEL I: VEREJNÝ OBSTARÁVATEĽ
I.1)
NÁZOV A ADRESY
FBR s.r.o.
Vnútroštátne identifikačné číslo:
50627708
Ľ. Kossutha 582/58, 07701 Kráľovský Chlmec
Slovensko
Kontaktná osoba:
Ing. Zoltán Béres
Telefón:
+421 56907928104
Email:
zoltanberes@yahoo.com
Webové sídlo (internetová adresa)
Hlavná adresa(URL):
https://www.uvo.gov.sk/private/profily/detail/18617/zakazky/406269/dokumenty
I.2)
SPOLOČNÉ VEREJNÉ OBSTARÁVANIE
Zákazka zahŕňa spoločné obstarávanie:
Nie
Zákazku prideľuje ústredný obstarávací orgán:
Nie
I.3)
KOMUNIKÁCIA
Súťažné dokumenty sú dostupné priamo a úplne bez obmedzení či poplatkov
Zadajte adresu (URL): http://www.uvo.gov.sk
Ďalšie informácie možno získať na adrese
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Ponuky alebo žiadosti o účasť sa musia zasielať elektronicky:
Áno
Adresa (URL): http://www.uvo.gov.sk
Chcete vyplniť aj adresu:
Áno
Ponuky alebo žiadosti o účasť budú doručené na
vyššie uvedené kontaktné miesto/miesta
Elektronická komunikácia si vyžaduje využitie nástrojov a zariadení, ktoré nie sú všeobecne k dispozícii.:
Nie
I.4)
DRUH VEREJNÉHO OBSTARÁVATEĽA
Druh verejného obstarávateľa:
Iné (uveďte)
Iný verejný obstarávateľ (špecifikujte): Žiadateľ o NFP
I.5)
HLAVNÁ ČINNOSŤ
Iné (uveďte)
Iný predmet (špecifikujte): Potravinársky priemysel
ODDIEL II: PREDMET
II.1)
ROZSAH VEREJNÉHO OBSTARÁVANIA
II.1.1)
Názov:
Nové a inovatívné technológie v mäsospracujúcom priemysle
Referenčné číslo: 20170303
II.1.2)
Hlavný kód CPV
42214000-9
II.1.3)
Druh zákazky
Tovary
II.1.4)
Stručný opis:
Dodanie a montáž prístrojového zariadenia technológie na spracovanie mäsa podľa kvalitatívnej a kvantitatívnej špecifikácie uvedenej v súťažných podkladoch.
II.1.5)
Celková odhadovaná hodnota
Hodnota bez DPH: 263 222,37
Mena:
EUR
bez DPH
II.1.6)
Informácie o častiach
Táto zákazka sa delí na časti:
Nie
II.2)
OPIS
II.2.2)
Dodatočné kódy CPV
42215000-6
II.2.3)
Miesto vykonania
Kód NUTS:
Hlavné miesto dodania alebo plnenia:
FBR s.r.o., Ľ. Kossutha 582/58, Kráľovský Chlmec
II.2.4)
Opis obstarávania:
Dodanie a montáž prístrojového zariadenia technológie na spracovanie mäsa podľa kvalitatívnej a kvantitatívnej špecifikácie uvedenej v súťažných podkladoch.
II.2.5)
Kritériá na vyhodnotenie ponúk
Nižšie uvedené kritéria
Kritéria kvality:
Nie
Náklady/Cena:
Cena
II.2.6)
Odhadovaná hodnota
II.2.7)
Dĺžka trvania zákazky, rámcovej dohody alebo dynamického nákupného systému
Obdobie:
v dňoch (od zadania zákazky)
Trvanie v dňoch: 60
Informácie o obnovenom obstarávaní
Toto obstarávanie môže byť obnovené:
Nie
II.2.10)
Informácie o variantoch
Budú sa akceptovať varianty:
Nie
II.2.11)
Informácie o opciách
Opcie:
Nie
II.2.12)
Informácie o elektronických katalógoch
Ponuky musia byť predložené vo forme elektronických katalógov alebo obsahovať elektronický katalóg:
Nie
II.2.13)
INFORMÁCIE O FONDOCH EURÓPSKEJ ÚNIE
Obstarávanie sa týka projektu a/alebo programu financovaného z fondov Európskej únie:
Áno
Číslo projektu alebo referenčné číslo: OPVaI-MH/DP/2016/3.1.1-03
II.2.14)
Doplňujúce informácie:
Zábezpeka ponuky sa vyžaduje. Zábezpeka je stanovená vo výške 10 000,00 € (slovom: desaťtisíc Eur). Spôsoby zloženia zábezpeky ponuky: poskytnutím bankovej záruky za uchádzača alebo zložením finančných prostriedkov na bankový účet obstarávateľa. Podmienky zloženia zábezpeky budú bližšie určené v súťažných podkladoch.
ODDIEL III: PRÁVNE, EKONOMICKÉ, FINANČNÉ A TECHNICKÉ INFORMÁCIE
III.1)
PODMIENKY ÚČASTI
III.1.1)
Vhodnosť vykonávať profesionálnu činnosť vrátane požiadaviek týkajúcich sa zápisu do živnostenských alebo obchodných registrov
Zoznam a krátky opis podmienok:
1.1Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len uchádzač, ktorý spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia v súlade s ustanovením § 32, ods. 1 zákona. Ich splnenie preukáže podľa § 32, ods. 2, resp. 4 a 5: a) § 32 ods. 1 písm. a) nebol on, ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu, ani člen dozorného orgánu, ani prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi, trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním alebo trestný čin machinácie pri verejnom obstarávaní a verejnej dražbe b) § 32 ods. 1 písm. b) nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu c) § 32 ods. 1 písm. c) nemá daňové nedoplatky v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu d) § 32 ods. 1 písm. d) nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, nie je v reštrukturalizácii, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku e) § 32 ods. 1 písm. e) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu f) § 32 ods. 1 písm. f) nemá uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v Slovenskej republike alebo v štáte sídla, miesta podnikania alebo obvyklého pobytu g) § 32 ods. 1 písm. g) nedopustil sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, sociálneho práva alebo pracovného práva podľa osobitných predpisov, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať h) § 32 ods. 1 písm. h) nedopustil sa v predchádzajúcich troch rokoch od vyhlásenia alebo preukázateľného začatia verejného obstarávania závažného porušenia profesijných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať 1.2Uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti podľa odseku 1.1 a) písm. a) výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace, b) písm. b) potvrdením zdravotnej poisťovne a Sociálne poisťovne nie starším ako tri mesiace, c) písm. c) potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace, d) písm. d) potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace, e) písm. e) dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu, ktorý zodpovedá predmetu zákazky, f) písm. f) čestným vyhlásením 1.3Uchádzač zapísaný do zoznamu hospodárskych subjektov vedeného Úradom pre verejné obstarávanie môže doklady požadované na preukázanie splnenia podmienok účasti podľa § 32 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní nahradiť predložením informácie o jeho zapísaní do zoznamu hospodárskych subjektov, prípadne potvrdením o jeho zapísaní do zoznamu hospodárskych subjektov podľa § 152 zákona o verejnom obstarávaní. V takom prípade bude obstarávateľ pri vyhodnocovaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia postupovať v zmysle § 152 ods. 4 a súvisiacich ustanovení zákona o verejnom obstarávaní. 1.4 Obstarávateľ uzná rovnocenný zápis alebo potvrdenie o zápise vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač alebo záujemca preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Obstarávateľ prijme aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom alebo záujemcom.
III.1.2)
Ekonomické a finančné postavenie
Kritériá výberu stanovené v dokumentoch k obstarávaniu:
Áno
III.1.3)
Technická a odborná spôsobilosť
Kritériá výberu stanovené v dokumentoch k obstarávaniu:
Áno
III.1.5)
Informácie o vyhradených zákazkách
Zákazka je vyhradená pre chránené pracovné dielne a hospodárske subjekty, ktorých hlavným cieľom je sociálna a profesionálna integrácia
postihnutých alebo znevýhodnených osôb:
Nie
Uskutočnenie zákazky je vyhradené pre rámcové programy chránených pracovných miest:
Nie
III.2)
PODMIENKY TÝKAJÚCE SA ZÁKAZKY
III.2.3)
Informácie o pracovníkoch zodpovedných za vykonanie zákazky
Povinnosť uviesť mená a odbornú kvalifikáciu pracovníkov poverených vykonaním zákazky:
Nie
ODDIEL IV: POSTUP
IV.1)
DRUH POSTUPU
IV.1.1)
Druh postupu
Verejná súťaž
Zrýchlené konanie:
Nie
IV.1.3)
Informácie o rámcovej dohode alebo dynamickom nákupnom systéme
Obstarávanie zahŕňa uzavretie rámcovej dohody:
Nie
IV.1.6)
Informácie o elektronickej aukcii
Použije sa elektronická aukcia:
Áno
Dodatočné informácie o elektronickej aukcii:
Bližšie informácie týkajúce sa elektronickej aukcie budú špecifikované v súťažných podkladoch.
IV.1.8)
Informácia o dohode o vládnom obstarávaní (GPA)
Na toto obstarávanie sa vzťahuje dohoda o vládnom obstarávaní:
Áno
IV.2)
ADMINISTRATÍVNE INFORMÁCIE
IV.2.1)
Predchádzajúce uverejnenie týkajúce sa tohto obstarávacieho konania
IV.2.2)
Lehota na predkladanie ponúk alebo žiadostí o účasť
Dátum a čas: 13.04.2017 10:00
IV.2.4)
Jazyk (jazyky), v ktorom (ktorých) možno predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť
IV.2.6)
Minimálna lehota, počas ktorej sú ponuky uchádzačov viazané
Ponuka musí platiť do: 31.12.2017
IV.2.7)
Podmienky na otváranie ponúk
Dátum a čas: 18.04.2017 10:00
ODDIEL VI: DOPLNKOVÉ INFORMÁCIE
VI.1)
INFORMÁCIE O OPAKOVANÍ OBSTARÁVANIA
Toto obstarávanie sa bude opakovať:
Nie
VI.2)
INFORMÁCIE O ELEKTRONICKOM RIADENÍ PRÁCE
Použije sa elektronické objednávanie:
Nie
Bude sa akceptovať elektronická fakturácia:
Nie
Použijú sa elektronické platby:
Nie
VI.3)
DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE:
Súťažné podklady sú záujemcom k dispozícii na profile osoby podľa § 8 ods. 2 ZVO, ktorý je zriadený v súlade s § 113, ods. 3 ZVO. Z dôvodu zabezpečenia bezproblémovej komunikácie so záujemcami obstarávateľ pri získaní súťažných podkladov odporúča záujemcom zaslať elektronickými prostriedkami na e-mailovú adresu obstarávateľa uvedenú v bode I.1 oznámenia informáciu o ich prevzatí s uvedením obchodného mena, sídla, IČO, mena kontaktnej osoby záujemcu a termínu získania súťažných podkladov. Skutočnosti, týkajúce sa postupu zadávania zákazky, neupravené v oznámení, sa riadia príslušnými ustanoveniami ZVO v platnom znení. Na preukázanie splnenia podmienok účasti uchádzač vo svojej ponuke predloží doklady v originálnom vyhotovení alebo ako úradne osvedčené kópie týchto dokladov. Doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti vyhotovené v inom než štátnom (v slovenskom) jazyku, okrem dokladov vyhotovených v českom jazyku, uchádzač predloží v pôvodnom jazyku a súčasne predloží ich úradne preklady v štátnom ( v slovenskom ) jazyku, pričom ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad do slovenčiny. Všetky doklady musia dokumentovať aktuálny stav. Obstarávateľ neuzavrie zmluvu s uchádzačom ktorý nemá v registri konečných užívateľov výhod podľa § 159 ZVO (register) zapísaných konečných užívateľov výhod definovaných v § 11 ZVO. Rovnako bude postupovať v prípadoch, ak subdodávateľ, ktorý sa má podieľať na dodaní plnenia v sume najmenej 50% z hodnoty plnenia zákazky nebude mať v registri zapísaných konečných užívateľov výhod. Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač a osoba podľa § 33 ods. 2 ZVO, resp. § 34 ods. 3 ZVO zodpovedali za plnenie zmluvy spoločne. Komunikácia a výmena informácií sa bude uskutočňovať písomne prostredníctvom pošty, iného doručovateľa, elektronicky alebo ich kombináciou v súlade s § 187 ods. 8 ZVO. Uchádzač, ktorý nespĺňa podmienky účasti osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 písm. a), g) a h) ZVO alebo sa na neho vzťahuje dôvod na vylúčenie podľa odseku 6 písm. d) až g) a odseku 7 ZVO, je oprávnený obstarávateľovi preukázať, že prijal dostatočné opatrenia na vykonanie nápravy. Opatreniami na vykonanie nápravy musí záujemca alebo uchádzač preukázať, že zaplatil alebo sa zaviazal zaplatiť náhradu týkajúcu sa akejkoľvek škody, napravil pochybenie, dostatočne objasnil sporné skutočnosti a okolnosti, a to aktívnou spoluprácou s príslušnými orgánmi, a že prijal konkrétne technické, organizačné a personálne opatrenia, ktoré sú určené na to, aby sa zabránilo budúcim pochybeniam, priestupkom, správnym deliktom alebo trestným činom. Uchádzač, ktorému bol uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní potvrdený konečným rozhodnutím v inom členskom štáte, nie je oprávnený verejnému obstarávateľovi preukázať, že prijal opatrenia na vykonanie nápravy podľa § 40 ods. 8 druhej vety ZVO, ak je toto rozhodnutie vykonateľné v Slovenskej republike. Obstarávateľ z dôvodu zabezpečenia kompatibility jednotlivých položiek požaduje dodanie technológie ako celku nerozdelenej na časti.
VI.4)
POSTUPY PRESKÚMANIA
VI.4.1)
Orgán zodpovedný za preskúmanie
Úrad pre verejné obstarávanie
Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
82005
Bratislava
Slovensko
Telefón:
+421 250264176
Fax:
+421 250264219
Email:
Internetová adresa (URL):
http://www.uvo.gov.sk
VI.4.3)
Postup preskúmania
VI.4.4)
Útvar, od ktorého možno získať informácie o postupe preskúmania
Úrad pre verejné obstarávanie
Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
82005
Bratislava
Vnútroštátne identifikačné číslo:
31797903
Slovensko
Telefón:
+421 250264176
Fax:
+421 250264219
Email:
Internetová adresa (URL):
http://www.uvo.gov.sk
VI.5)
DÁTUM ODOSLANIA TOHTO OZNÁMENIA:
03.03.2017